TOGGLE COLUMNS (on/off):ADJUST COLUMN POSITIONS: select the column header cell and drag it where you want. show me!COPY INDIVIDUAL COLUMN(S): use CopyTables, a browser extension.
Contribute a translation | Source (English) |
---|---|
For reconciliation. | |
As I seek to be at peace with thee, so may I strive to be at peace with all my fellow-men. | |
If my conscience smites me because of any wrong or injustice done to them, I feel that I dare not ask thy pardon before I have tried my utmost to undo the evil I have caused, and to be at peace with those against whom I have offended. | |
If it is I who have been in the wrong, give me the courage to acknowledge my mistake to them, and so to restore the bonds of friendship and heal the wounds I have inflicted. | |
Thus, reconciled to my fellow-men, may I appear before Thee, O my Father, on this Day, and so may my prayers be acceptable unto Thee. Amen. |
Basil L.Q. Henriques’s prayer “For reconciliation” was first published in The Fratres Book of Prayer for the Oxford and St. George’s Synagogue Jewish Lads Club in 1916, and later reprinted in the Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue (1929), “Special Prayers” section, page 99.
Source(s)
“[Prayer] for Reconciliation, by Basil Lucas Quixano Henriques (1916)” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Public Domain Dedication 1.0 Universal license.
Comments, Corrections, and Queries