Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌔︎ Prayers for the Moon, Month, and Festival Calendar   //   Commemorative Festivals & Fasts   //   Purim   //   המן ממזר איל מאלו | Haman Mamzer el Malo (Haman the Evil Bastard) — a Haketía (Western Judeo-Spanish) song for Purim

המן ממזר איל מאלו | Haman Mamzer el Malo (Haman the Evil Bastard) — a Haketía (Western Judeo-Spanish) song for Purim

https://opensiddur.org/?p=54997 המן ממזר איל מאלו | Haman Mamzer el Malo (Haman the Evil Bastard) — a Haketía (Western Judeo-Spanish) song for Purim 2024-03-23 13:18:38 This somewhat crude Purim song is sung in many variants in the Moroccan and Gibraltar Sephardic communities, often to the tune of the popular Purim hymn “Akh Ze Hayom Kiviti." Text the Open Siddur Project Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut) Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut) Isaac Gantwerk Mayer (translation) Unknown Author(s) https://opensiddur.org/copyright-policy/ Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut) https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Purim זמירות zemirot Judeo-Spanish Ladino vernacular prayer Morocco Haketía
This somewhat crude Purim song is sung in many variants in the Moroccan and Gibraltar Sephardic communities, often to the tune of the popular Purim hymn “Akh Ze Hayom Kiviti.”

TABLE HELP

Source (Haketía)Transliteration (Romanized Haketía)Translation (English)
המן ממזר איל מאלו
טראטו די אניקילאר
אה ישראל איל בואינו
איל קאטורסי די אדר
Haman mamzer el malo
trató de anikilar
a Yisrael el bueno
el catorse de Adar.
Haman, the evil bastard,
tried to annihilate
good Israel
on the fourteenth of Adar.
פיזמון —
קומאמוס, ביבﬞאמוס,
אי טאמביאן מוס אימבורראגﬞימוס
אי אליגריס איסטימוס
דיל בואינו דישראל
Pizmon:
Comamos, bevamos
Y tambien mos emborrachemos.
Y alegres estemos,
Del bueno d’Israel!
Chorus:
Let’s eat, let’s drink,
and let’s also get ourselves drunk.
And let’s be happy,
for the good of Israel!
אחשﬞורושﬞ פיוטינטי
סי מיטיו אין אונה פﬞואינטי
אי בﬞינו לה סירפיינטי
אי סי קומיו סו דיינטי
קומאמוס, ביבﬞאמוס…
Ahashverosh peotente
Se metió en una fuente
Y vino la sirpiente
Y se comió su diente
Comamos, bevamos…
Aḥashverosh the mighty
Got into a fountain,
And the serpent came1
And bit his tooth!
Let’s eat, let’s drink…
אורדינארון דיסאיונוס
קי דיבימוס האסיר
גראנדיס גﬞיקוס אי בﬞאיאדוס
טודﬞו ל פואיבﬞלו דישראל
קומאמוס, ביבﬞאמוס…
Ordenaron desayunos
Ke debemos haser
Grandes, chicos y vayados
Todo ‘l puevlo d’Israel.
Comamos, bevamos…
They ordered a breaking-the-fast,
that we should make —
Great, small, and walled-in ones,
All the people of Israel!
Let’s eat, let’s drink…

 


 

 

Comments, Corrections, and Queries