Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌔︎ Prayers for the Moon, Month, and Festival Calendar   //   Commemorative Festivals & Fasts   //   Purim   //   שיר מזמור לפורים | Shir Mizmor l’Purim, an anti-Prohibition drinking song for Purim by Rabbi Sabato Morais (1889)

שיר מזמור לפורים | Shir Mizmor l’Purim, an anti-Prohibition drinking song for Purim by Rabbi Sabato Morais (1889)

https://opensiddur.org/?p=45592 שיר מזמור לפורים | Shir Mizmor l'Purim, an anti-Prohibition drinking song for Purim by Rabbi Sabato Morais (1889) 2022-07-11 13:42:08 This "Shir Mizmor l'Purim" by Rabbi Sabato Morais (we think) was first published in <em>The Jewish Exponent</em> on 15 March 1889. It was preserved by Rabbi Sabato Morais in <a hred="http://sceti.library.upenn.edu/pages/index.cfm?so_id=1661&PagePosition=515&level=1">his ledger</a>, an archive of newsclippings recording material he contributed to the press, among other announcements. Text the Open Siddur Project Isaac Gantwerk Mayer (transcription &amp; naqdanut) Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut) Aharon N. Varady (transcription) Sabato Morais https://opensiddur.org/copyright-policy/ Isaac Gantwerk Mayer (transcription &amp; naqdanut) https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Purim 19th century C.E. זמירות zemirot 57th century A.M. Philadelphia American Jewry of the United States Prohibition in the United States
TABLE OPTIONS
Source (Hebrew)Translation (English)
שיר מזמור לפורים
Shir Mizmor l’Purim
פּוּרִים פּוּרִים! בָּרוּךְ תִּהְיֶה
מַשִּׁיב רוּחַ פִּגְרֵי מֵתִים.
זָכוּר לַטּוֹב! שִׁמְךָ תִּחְיֶה
בְּלֵב אוֹהֲבֵי הַשּׁוֹתִים.
הַמּוֹעֲדִים כֻּלָּם יִתַּֽמּוּ
מִתּוֹךְ הָעָם מֹשֶׁה גָּאַל
לְסוֹף יָמִים בַּחוּץ יֻשַּֽׂמוּ
לִשְׁלוֹמְךָ לְבַד נִשְׁאַל
Purim, Purim, be thou blesséd!
Thou can’st stay the parting soul—
Honored mayest thou live forever
In their hearts who love the bowl!
Cease shall holy day and high day
From their midst, whom Moses saved—
At time’s end. But thee to ransom
We again would be enslaved!
כִּי כֵן נִגְזַר בִּזְמַן קַדְמוֹן
בִּתְלוּת הָמָן עֲלֵי הָעֵץ
“לִזְכֹּר הַנֵּס קָרְאוּ הָמוֹן
לְהִשְׁתַּכֵּר עֲדִי אֵין קֵץ”
אַל תִּפְחֲדוּ בְּהֶֽעֱרִים סוֹד
רָאשֵׁי כַּת ה־פְּרוֹהִיבִּֽישׁוֹן
בִּמְסִלּוֹתָם יִרְבֶּה הַשֹּׁד
לֹא יַאֲרִֽיכוּ עוֹד לָשׁוֹן!
T’was of old decreed, when Haman
Dangled from the lofty trunk,
“Yearly to recall this wonder,
Let the crowd get jolly drunk!”
Fear not when the Prohibition
Leaders meet, the tongue to wag,
Wait till after the election,
They’ll not be so apt to brag.
לִשְׁנַת מִשֶּׁנִּכְנַס אֲדָר מַׄרְׄבִּׄיׄןׄ בְּׄשִׂׄמְׄחָׄהׄ לְפַׄקׄ
Adar Sheni 12th 5649

This “Shir Mizmor l’Purim” by Rabbi Sabato Morais (we think) was first published in The Jewish Exponent on 15 March 1889. It was preserved by Rabbi Sabato Morais in his ledger, an archive of newsclippings recording material he contributed to the press, among other announcements. (Many thanks to the Library of the University of Pennsylvania for helping to make this resource accessible.) Vocalization thanks to Isaac Gantwerk Mayer.

Source(s)

Shir Mizmor l’Purim (Sabato Morais, Jewish Exponent 15 March 1889)

 

 

 

Comments, Corrections, and Queries