Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌔︎ Prayers for the Moon, Month, and Festival Calendar   //   Rosh haShanah la-Ilanot (Tu biShvat)   //   פְּרִי עֵץ הַדַּעַת עַל צַלַּחַת סֵדֶר ט״וּ בִּשְׁבָט | The Fruit of the Tree of Knowledge on the Tu biShvat Seder Plate, by Rabbi Dr. Dalia Marx

פְּרִי עֵץ הַדַּעַת עַל צַלַּחַת סֵדֶר ט״וּ בִּשְׁבָט | The Fruit of the Tree of Knowledge on the Tu biShvat Seder Plate, by Rabbi Dr. Dalia Marx

TABLE HELP

Source (Hebrew)Translation (English)
חכמינו זכרם לברכה שאלו
מה היה עץ הדעת שממנו אכלו אדם וחוה.‏
ארבעה רבנים הציעו ארבע תשובות -‏
Our sages of blessed memory asked
what was the tree of knowledge from which Adam and Ḥavah ate.
Four rabbis gave four different answers:
ר׳ מאיר אומר: חטים היו […]‏
ר׳ יהודה בר’ אילעאי אמר ענבים היו […]‏
ר׳ אבא דעכו אמר אתרוג היה […]‏
ר׳ יוסי אומר תאנים היו (בראשית רבה יט)
Rabbi Meir said: “It was wheat…”
Rabbi Yehuda Bar Ela’I said: “it was grapes…”
Rabbi Abba of Acre said: “it was an etrog…”
Rabbi Yossi said: “it was figs…” (Genesis Rabbah 19)
ניקח בידינו פרוסת לחם או מאפה העשוי מחִטה,
נטעם ונאמר:‏
באכלנו את הלחם בטבעיות ובנינוחות,
אנו זוכרים את אלה שלחמם לחם צר
ובצער הם בוצעים אותו לבני ביתם.
באכלנו את הלחם אנו מביעים מחויבות
לפעול למיגור העוני ולתיקון הפערים בחברה הישראלית.‏
We take up bread or a wheat product,
taste it and say:
“When we eat bread so naturally and comfortably,
we remember those whose bread is spare
and who sorrowfully ration it among their family.
Through eating this bread we make a commitment
to act to reduce poverty and the social gaps in our society.”
ניקח בידינו צימוקים או יין ענבים,
נטעם (או נלגום) ונאמר:
בטעמנו את פרי הגפן, אנו אומרים
שכשם שקנוקנות הגפן משתרגות ואוחזות
את הנקרה על דרכן ואינן מרפות,
כך שומה עלינו לחבק ולאמץ
את החולים,
הקשישים,
הפגועים והתשושים שבחברתנו
ולא להרפות מהם.‏
We take up raisins or wine made from grapes,
taste and say:
“Through tasting the fruit of the vine we state
that just as the tendrils of the vine encircle and latch onto
whatever they find in their way,
it is incumbent upon us to embrace and take in
the sick,
the elderly,
the broken and the worn out of our society,
never abandoning them.”
ניקח בידינו תאנה,
נטעם ממנה ונאמר:‏
“וְיָשְׁב֗וּ אִ֣ישׁ
תַּ֧חַת גַּפְנ֛וֹ
וְתַ֥חַת תְּאֵנָת֖וֹ
וְאֵ֣ין מַחֲרִ֑יד
כִּי־פִ֛י ה֥׳ צְבָא֖וֹת דִּבֵּֽר” (מיכה ד:ד)
באכלנו את פרי התאנה,
אנחנו מזכירים לעצמנו את המחויבות שלנו
לאפשר לכל אדם
לחיות בהשקט בביתו
ולהתפרנס בכבוד ממעשה ידיו
ואת החובה שלנו להתקומם נגד אלה הפוגעים בביתם,
באדמותיהם וברכושם של בני אדם.‏
We take up a fig,
taste it and say:
“’And every person
shall sit under their vine
and under their fig tree,
and none shall make them afraid,
for YHVH Tseva’ot has spoken’ (Micah 4:4).
When eating the fig
we reaffirm our commitment
to enable every person
to live peacefully in his or her home
and to support themselves in dignity.
We reaffirm our obligation to protest those who damage the homes,
the lands and the property of fellow human beings.”
ניקח בידינו פרי עץ הדר המסמל את האתרוג,[1] חז״ל זיהו את “פרי עץ הדר”, שאותו דרשה התורה לקחת בסוכות (ויקרא כג, 40) עם האתרוג.‏  
נטעם ממנו ונאמר:‏
פְּרִי עֵץ הָדָר מְסֻמָּל בְּנֵי אָדָם
שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם תּוֹרָה וְיֵשׁ בָּהֶם מַעֲשִׂים טוֹבִים.‏ (ויקרא רבה ל:יב)
באוכלנו את פרי עץ ההדר, אנחנו מזכירים
לעצמנו שֶׁלֹא הַמִּדְרָשׁ הוּא הָעִקָּר,
אֶלָּא הַמַּעֲשֶׂה, (אבות א:יז)
ושלא די להאמין בצדק,
אלא יש לפעול בנחישות להשגתו.‏
We take up a citrus fruit symbolizing the etrog,
taste it and say:
“The etrog symbolizes the person
that has both knowledge of Torah and good deeds. (Leviticus Rabbah 30:12)
Through eating the citrus, we remind ourselves,
that teaching alone is not sufficient,
but must be combined with action (Pirkei Avot 1:17).
It is not enough to believe in justice.
We must work determinedly to achieve justice.”
באוכלנו מן המאכלים
שאותם זיהו חז״ל
עם פרי עץ הדעת,
אנו זוכרים את טוּב הבריאה,
את יופיה ואת שלמותה,
אנו זוכרים שהאדם,
באשר הוא אדם
הנו נֶזר הבריאה.
תפקידנו לשמור על העולם לעבדו,
לשמרו ולתקנו.‏
תפקידנו לעשות את החברה בישראל צודקת יותר
למען תהא ברכה
לכל יושביה
ואוהביה.‏
Through eating those fruits
that our sages of blessed memory identified
as the fruit of the tree of knowledge,
we recall the best of creation,
in its beauty and completeness.
We remember that every human being,
by virtue of being a human being,
is the pinnacle of creation.
Our task as caretakers is to preserve the world,
to work it, and to repair it.
Our task is to make the State of Israel more just,
so that she will be a blessing
to all of her inhabitants
and to those who love her.
ברוך אתה ה׳
אשר חנן אותנו בבינה
להבחין בין טוב ובין רע
וביכולת לבחור בטוב.‏
Blessed are you YHVH (Hashem),
Who grants us the insight
to distinguish between good and evil,
and the ability to choose good.

Barukh Ata Adonai,
asher ḥanan otanu b’vina
l’havḥin bein tov u’vein ra
u’va’yekholet livḥor ba’tov.

Notes

Notes
1חז״ל זיהו את “פרי עץ הדר”, שאותו דרשה התורה לקחת בסוכות (ויקרא כג, 40) עם האתרוג.‏

 

 

Comments, Corrections, and Queries