I wrote this Hoshana for Sukkot 5785 for the weekday minyan at קהילת הוד והדר (Ḳehillat Hod v’Hadar). Although I was initially inspired by the hosha-na text written by Rabbi Annie Lewis last year (that I translated), after some consultation, I decided on a more forward-looking perspective because Sukkot is a time for building, even if that building is fragile.
TOGGLE COLUMNS (on/off):ADJUST COLUMN POSITIONS: select the column header cell and drag it where you want. show me!COPY INDIVIDUAL COLUMN(S): use CopyTables, a browser extension.
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
הוֹשִׁיעָה נָא |
Hoshiah Na! (Redeem now!) |
אָנָּא פְּתַח־נָא שַׁעֲרֵי יְשׁוּעָתְךָ מֵחָדָשׁ הוֹשַׁע נָא |
Please reopen Your gates of salvation Hosha-na (save now) |
לְמַעַנְךָ וּלְמַעֲנֵנוּ הוֹשַׁע נָא |
For Your sake and for ours Hosha-na |
לְמַעַן זִכְרָם שֶׁל כָּל הַהֲרוּגִים, אֲנָשִׁים, נָשִׁים וָטַף הוֹשַׁע נָא |
In memory of all those have been killed, men, women, and children Hosha-na |
לְמַעַן חֲזָרָתָם שֶׁל חֲטוּפוֹת וַחֲטוּפִים, שְׁבוּיוֹת וּשְׁבוּיִים הוֹשַׁע נָא |
For the return of all those who have been kidnapped and captured Hosha-na |
לְמַעַן שׁוּבָם שֶׁל הָעֲקוּרִים לְבֵיתָם הוֹשַׁע נָא |
For the return of all the displaced to their homes Hosha-na |
לְמַעַן רְפוּאָתָם שֶׁל הַפְּצוּעִים בַּגּוּף וּבַנֶּפֶשׁ הוֹשַׁע נָא |
For the healing of all who have been injured, physically, and psychologically Hosha-na |
לְמַעַן הַחַיָּלִים הַלּוֹחֲמִים בְּעֹז הוֹשַׁע נָא |
For the soldiers fighting bravely Hosha-na |
לְמַעַן חַיָּלֵי הַסָּדִיר שֶׁלֹּא מִשְׁתַּחְרְרִים הוֹשַׁע נָא |
For the soldiers, whose compulsory service doesn’t end Hosha-na |
לְמַעַן חַיָּלֵי הַמִּלּוּאִים הָעוֹזְבִים מִשְׁפָּחוֹת, לִמּוּדִים וַעֲבוֹדָה הוֹשַׁע נָא |
For the reserve soldiers who have left family, education, and work behind Hosha-na |
לְמַעַן הַמִּשְׁפָּחוֹת הַתּוֹמְכוֹת בָּעֹרֶף הוֹשַׁע נָא |
For the families supporting them at home Hosha-na |
לְמַעַן מַעֲשֵׂי הַחֶסֶד הָרַבִּים הוֹשַׁע נָא |
For the many acts of care and kindness Hosha-na |
לְמַעַן אַלְפֵי הַמִּתְנַדְּבִים בָּעָם הוֹשַׁע נָא |
For all the people who volunteer Hosha-na |
לְמַעַן חַקְלָאִים וּמִפְעָלִים הַמַּמְשֵׁיכֶם תַּחַת אֵשׁ הוֹשַׁע נָא |
For the farmers and factories continuing to work under fire Hosha-na |
לְמַעַן הַיִּשּׁוּבִים הַקָּמִים מֵחֻרְבָּנָם הוֹשַׁע נָא |
For the communities being rebuilt from the ruins Hosha-na |
לְמַעַן כָּל אֵלּוּ שֶׁאֲנַחְנוּ מַזְכִּירִים בַּלֵּב הוֹשַׁע נָא |
For everyone we are mentioning silently Hosha-na |
לְמַעַן קִיּוּם עַם יִשְׂרָאֵל בְּאַרְצוֹ הוֹשַׁע נָא |
For the continued life of the People of Israel in its land Hosha-na |
אָנָּא ה׳ הוֹשִׁיעָה נָּא |
Please YHVH, Redeem us now! |
“הוֹשִׁיעָה נָא לשנת תשפ״ה | Hosha-na for Rebuilding, Sukkot 5785 — by Shoshana Michael Zucker” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Comments, Corrections, and Queries