TOGGLE COLUMNS (on/off):ADJUST COLUMN POSITIONS: select the column header cell and drag it where you want. show me!COPY INDIVIDUAL COLUMN(S): use CopyTables, a browser extension.
Contribute a translation | Source (English) |
---|---|
מְנֵא מְנֵא תְּקֵל וּפַרְסִין |
“Mene, Mene, Tekel Upharsin” (Daniel 5:25) |
Say, dost thou know the story To which these words relate? Long years have fled, like shadows, Through Time’s wide open gate, Since first their silent voices Rang through the human heart; Rang, like a silver clarion, Their message to impart. | |
’Tis ages since that warning Spoke from the palace wall— As lightning from a storm-cloud Speaks of the tempest’s thrall— And yet, those words will ever Shine with a light divine, And, from forgotten ages, Gleam through the mists of time. | |
Gleam on our hearts, that often Disclaim the stain of wrong; We deem ourselves unsullied And in our virtues strong; And yet, in God’s great balance, Where virtue conquers sin, How many have been tested! How many wanting been! | |
Deep in the human bosom, Though hidden far away, There is a mystic chamber ere passions oft hold sway, And there the hand of reason— That stern, unerring hand— Inscribes the words our conscience Cannot but understand. | |
It writes of wasted moments, Of duties still undone, Of powers for good neglected Of victories unwon, Of tender blossoms mangled And crushed beneath our feet— The lives we might have rendered So perfect—so complete. | |
Of careless words it tells us— We spoke them without thought; Ah, could we know the heart-ache Our ill-timed utt’rance wrought! Of loving words unspoken, And checked fore’er by death; Or grand, inspiring accents Lost on a voiceless breath. | |
Thus, in each throbbing bosom, Though hidden and concealed, Our failings are recorded And to our souls revealed, But Hope still smiles in Glory, And Faith still points above, And whispers: “Trust thou ever Thy Father’s constant Love.” |
The prayer-poem ““Mene, Mene, Tekel Upharsin”” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 94-95. The poem was likely published during her lifetime, but we do not know where or when. If you know, please leave a comment, or contact us. –Aharon Varady
Source(s)
““Mene, Mene, Tekel Upharsin,” a prayer-poem by Miriam del Banco (1932)” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Comments, Corrections, and Queries