|Contribute a translation||Source (English)|
Let choral songs of gladness flow,
The Lord of hosts to praise;
Who deigned on darkened minds to throw,
The law’s enlight’ning rays.
No plea hath Israel for crime;
Since God’s paternal grace
To him revealed those truths sublime,
Which time can ne’er efface.
Before our eyes then let us set
Our Father’s bond of love;
With praise repay our filial debt,
To him who reigns above.
Let Sinai proudly lift her head,
Above the hills of earth;
For God thereon his glory shed
At revelation’s birth.
Exalt the Lord! to whom we owe
The first and latter rain,
And dews from mercy’s fount, that flow
To bless the thirsty plain.
As those refreshing showers tend
To fertilize the field;
Thy laws, God! our hearts amend,
And virtue’s harvest yield.
“Let choral songs of gladness flow,” by Penina Moïse, was published in 1842, and appears under the subject “Revelation” as Hymn 16 in Hymns Written for the Service of the Hebrew Congregation Beth Elohim, South Carolina (Penina Moïse et al., Ḳ.Ḳ. Beth Elohim, 1842), pp. 20-21. –Aharon Varady
“Let Choral Songs of Gladness Flow, a hymn on Revelation by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)” is shared by the living contributor(s) with a Creative Commons Public Domain Dedication 1.0 Universal license.
Works of related interest:
אֲשׁוֹרֵר שִׁירָה | Ashorer Shirah, a piyyut in honor of the Torah by Ḥakham Raphael Baruch Toledano (ca. 20th c.)
An den Hauptfesten, wenn man Behufs der üblichen Vorlesungen die Gesetzrolle aus der heiligen Lade nimmt | On the Shalosh Regalim when one removes the Torah from the holy Ark,
Andachtsübung über das Verhältniß der Kinder zu ihren Eltern | Devotional exercise on the relationship of children to their parents, a teḥinah for those with living parents during the Yizkor