|Contribute a translation||Source (English)|
We bring not to our holy shrine,
Gath’rings like those of Palestine;
No golden sheaves, or olives green,
Or clustering grapes may there be seen;
No harvest-song is heard to swell,
Where Hebrews in their exile dwell;
Yet mourn not Israel for this,
Bring ye the fruits of righteousness!
Cultivate virtue’s holy ground,
Where pure philanthropy is found;
That human vine that in its folds,
With loving-clasp its neighbor holds.
Let peace its palmy branches spread,
And charity its balm-drops shed;
Meek faith unto the altar bring,
And tears for trespass-offering.
Fruits of the spirit consecrate
To God, supremely wise and great;
Reapers of grace shall ye then be,
In fields of immortality.
“We bring not to our holy shrine,” by Penina Moïse, published in 1842, appears under the subject “Pentecost (Shabbungote)” as Hymn 71 in Hymns Written for the Service of the Hebrew Congregation Beth Elohim, South Carolina (Penina Moïse et al., Ḳ.Ḳ. Beth Elohim, 1842), pp. 74-75. –Aharon Varady
“We Bring Not to Our Holy Shrine, a hymn for Shavuot by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Public Domain Dedication 1.0 Universal license.
Works of related interest:
Arise! Let the Souls of the Hebrews Rejoice, a hymn for Ḥanukkah by Cordelia Moïse Cohen (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1856)
Eternal, Almighty, Invisible God! – a hymn on “Praise and Thanksgiving” by Penina Moïse (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)
With Grateful Hearts of Song and Praise, a “School Hymn” by Rabbi Moritz Mayer (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1856)