Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌔︎ Prayers for the Moon, Month, and Festival Calendar   //   Prayers for the Moon's Renewal   //   Rosh Ḥodesh   //   קידוש לראש חודש, לפי מסכת סופרים | A Sanctification of the New Month, reconstructed from Masekhet Soferim by Isaac Gantwerk Mayer

קידוש לראש חודש, לפי מסכת סופרים | A Sanctification of the New Month, reconstructed from Masekhet Soferim by Isaac Gantwerk Mayer

https://opensiddur.org/?p=47747 קידוש לראש חודש, לפי מסכת סופרים | A Sanctification of the New Month, reconstructed from Masekhet Soferim by Isaac Gantwerk Mayer 2022-11-30 18:49:35 This is a litanic Ḳiddush for a Rosh Ḥodesh meal, constructed based on the Ḳiddush for Rosh Ḥodesh in Jerusalem as described in Masekhet Soferim chapter 19:9, mostly following the GRA’s edition. Traditionally it would be done in the presence of twelve town elders and twelve scholars of ritual purity, but today we could adapt it to be recited at a festive meal for Rosh Ḥodesh in the presence of seven — the minyan count according to the traditional Western practice recorded elsewhere in Masekhet Soferim 10:7. Text the Open Siddur Project Isaac Gantwerk Mayer (translation) Isaac Gantwerk Mayer (translation) Isaac Gantwerk Mayer Unknown Author(s) https://opensiddur.org/copyright-policy/ Isaac Gantwerk Mayer (translation) https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ Rosh Ḥodesh 8th century C.E. 46th century A.M. Nusaḥ Erets Yisrael Masekhet Soferim new moon Geonic prayers reconstructed text
The “minor tractate” Soferim is one of our best sources for early liturgical practice. It is the oldest known source for multiple practices still followed today, such as the blessing for the haftarah. Such luminaries as the Vilna Gaon considered it a vital work. But some of its practices are… well, odd. There are customs in Tractate Soferim which are found nowhere else in classical rabbinics — blessings for the recitation of books in Writings other than the scrolls, a three-year cycle of Torah readings, and a custom to divide the scrolls in half when reading them.

This is a litanic Ḳiddush for a Rosh Ḥodesh meal, constructed based on the Ḳiddush for Rosh Ḥodesh in Jerusalem as described in Masekhet Soferim chapter 19:9, mostly following the GRA’s edition. Traditionally it would be done in the presence of twelve town elders and twelve scholars of ritual purity, but today we could adapt it to be recited at a festive meal for Rosh Ḥodesh in the presence of seven — the minyan count according to the traditional Western practice recorded elsewhere in Masekhet Soferim 10:7.

Note on the translation: “The CAUSE” is used to translate the Divine Name YHVH, based on the philosophical idea of God as the Prime Mover and on the interpretation of the Name as a causative form of the copula – “causes to be.”


TABLE HELP

Source (Hebrew)Translation (English)
החזן: בָּרוּךְ אַתָּה
יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ
מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם
בּוֹרֵא פְּרִי הַגֶּֽפֶן!
הקהל: אָמֵן!
Prayer-leader: Blessed are You,
CAUSE our God,
Sovereign of eternity,
who creates the vine-fruit!
Community: Amen!
החזן: בָּרוּךְ אַתָּה
יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ
מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם
אֲשֶׁר גִּלָּה סוֹד חִדּוּשׁ הַיָּרֵֽחַ,
הוֹרָם וְלִמְּדָם זְמַנִּים, חֳדָשִׁים, וְיָמִים טוֹבִים,
מִנָּה נְבוֹנִים סוֹדְרֵי עִתִּים.
פִּלֵּס צוּרֵֽינוּ קֵיצִי רְגָעִים
שֶׁבָּם מְתַקֵּן אוֹתָם חֳדָשִׁים וּמוֹעֲדִים,
דִּכְתִיב — עָשָׂ֣ה יָ֭רֵחַ לְמוֹעֲדִ֑ים
שֶׁ֝֗מֶשׁ יָדַ֥ע מְבוֹאֽוֹ׃ (תהלים קד:יט)
וְנֶאֱמַר — כִּ֣י כַאֲשֶׁ֣ר הַשָּׁמַ֣יִם הַ֠חֲדָשִׁ֠ים
וְהָאָ֨רֶץ הַחֲדָשָׁ֜ה אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֥י עֹשֶׂ֛ה׃ (ישעיהו סו:כב)
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה
מְקַדֵּשׁ יִשְׂרָאֵל
וְרָאשֵׁי חֳדָשִׁים!
הקהל: אָמֵן!
Prayer-leader: Blessed are You,
CAUSE our God,
Sovereign of eternity,
who revealed the secret of the moon’s renewal,
taught them and instructed them eras, months, and good days,
appointed understanding ones who put the times in order.
Our Rock balanced the most miniscule moments,
and with them fixes the very months and seasons,
as written: The moon, made for the seasons;
the sun knowing its course. (Psalms 104:19)
And it is said: “For it is like the new heavens
and the new earth that I make.” (Isaiah 66:22)
Blessed are You, CAUSE,
who sanctifies Israel
and the new months.
Community: Amen!
החזן: הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב
הקהל: כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ (תהלים קלו:א)
Prayer-leader: Thank the CAUSE who is good;
Community: who is eternally kind! (Psalms 136:1)
החזן: (נאסף בגבולות ירושלים: בַּיּוֹם הַזֶּה בִּירוּשָׁלַֽיִם)
שָׂשִׂים וּשְׂמֵחִים כֻּלָּֽנוּ בַּמָּקוֹם.
אֵלִיָּֽהוּ הַנָּבִיא בִּמְהֵרָה יָבוֹא אֵלֵֽינוּ!
הַמֶּֽלֶךְ הַמָּשִֽׁיחַ יַצְמִֽיחַ בְּיָמֵֽינוּ
אֶת הַשָּׁנִים בְּבִנְיַן בֵּית הַמִּקְדָּשׁ!
הקהל: אָמֵן!
Prayer-leader: (Added within Jerusalem’s borders: On this day in Jerusalem)
we all will rejoice and celebrate together in the PRESENT ONE.
Elijah the prophet, speedily may he come to us!
May the anointed sovereign cause to sprout in our days
the years of the building of the Holy Temple!
Community: Amen!
החזן: יִרְבּוּ שְׂמָחוֹת בְּיִשְׂרָאֵל!
הקהל: אָמֵן!
Prayer-leader: May celebrations increase in Israel!
Community: Amen!
החזן: יִרְבּוּ בְּשׂוֹרוֹת טוֹבוֹת בְּיִשְׂרָאֵל!
הקהל: אָמֵן!
Prayer-leader: May good tidings increase in Israel!
Community: Amen!
החזן: יִרְבּוּ יָמִים טוֹבִים בְּיִשְׂרָאֵל!
הקהל: אָמֵן!
Prayer-leader: May good days increase in Israel!
Community: Amen!
החזן: יִרְבּוּ תַּלְמִידֵי תּוֹרָה בְּיִשְׂרָאֵל!
הקהל: אָמֵן!
Prayer-leader: May Torah students increase in Israel!
Community: Amen!
החזן: מְקֻדָּשׁ הַחֹֽדֶשׁ!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!
Prayer-leader: Sanctified is the month!
Community: Sanctified!
החזן: מְקֻדָּשׁ בְּרֹאשׁ חֹֽדֶשׁ!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!
Prayer-leader: Sanctified on the new month!
Community: Sanctified!
החזן: מְקֻדָּשׁ בִּזְמַנּוֹ!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!
Prayer-leader: Sanctified in its time!
Community: Sanctified!
החזן: מְקֻדָּשׁ בְּעִבּוּרוֹ!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!
Prayer-leader:Sanctified in its passage!
Community: Sanctified!
החזן: מְקֻדָּשׁ בַּתּוֹרָה!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!
Prayer-leader: Sanctified in the Torah!
Community: Sanctified!
החזן: מְקֻדָּשׁ בַּהֲלָכָה!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!
Prayer-leader: Sanctified in the halakha!
Community: Sanctified!
החזן: מְקֻדָּשׁ בָּעֶלְיוֹנִים!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!
Prayer-leader: Sanctified in the upper spheres!
Community: Sanctified!
החזן: מְקֻדָּשׁ בַּתַּחְתּוֹנִים!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!
Prayer-leader: Sanctified in the lower spheres!
Community: Sanctified!
(נאסף בארץ ישראל:
החזן: מְקֻדָּשׁ בְּאֶֽרֶץ יִשְׂרָאֵל!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!)
(Added within Israel’s borders:
Prayer-leader: Sanctified in the Land of Israel!
Community: Sanctified!)
(נאסף בגבולות ירושלים:
החזן: מְקֻדָּשׁ בְּצִיּוֹן!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!)
(Added within Jerusalem’s borders:
Prayer-leader: Sanctified in Zion!
Community: Sanctified!)
(נאסף בגבולות ירושלים:
החזן: מְקֻדָּשׁ בִּירוּשָׁלַֽיִם!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!)
(Added within Jerusalem’s borders:
Prayer-leader:Sanctified in Jerusalem!
Community: Sanctified!)
החזן: מְקֻדָּשׁ בְּכׇל מְקוֹמוֹת יִשְׂרָאֵל!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!
Prayer-leader: Sanctified in all the places of Israel!
Community: Sanctified!
החזן: מְקֻדָּשׁ בְּפִי רַבּוֹתֵֽינוּ!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!
Prayer-leader: Sanctified by the mouth of our rabbis!
Community: Sanctified!
החזן: מְקֻדָּשׁ בְּבֵית הַוַּֽעַד!
הקהל: מְקֻדָּשׁ!
Prayer-leader: Sanctified in the house of meeting!
Community: Sanctified!
החזן: הוֹד֣וּ לַיהֹוָ֣ה כִּי־ט֑וֹב
הקהל:כִּ֖י לְעוֹלָ֣ם חַסְדּֽוֹ׃ (תהלים קלו:א)
Prayer-leader: Thank the CAUSE who is good;
who is eternally kind! (Psalms 136:1)
החזן: וְכֻלְּכֶם בְּרוּכִים!
הקהל:וְגַם אַתָּה בָּרוּךְ!
Prayer-leader: And all of you are blessed!
Community:And you too are blessed!

 


 

 

Comments, Corrections, and Queries