☞   //   Prayers, Poems, and Piyyutim   //   Prayers for Days on Secular & Civil Calendars   //   Medinat Yisrael   //   Yom Ha'atsma'ut (5 Iyyar)

על הניסים ליום העצמאות | Al HaNissim on the State of Israel’s Independence Day by Josh Weinberg

Hebrew English

 
עַל הַנִּסִּים
וְעַל הַפֻּרְקָן
וְעַל הַגְּבוּרוֹת
וְעַל הַתְּשוּעוֹת
וְעַל הַנֶּחָמוֹת
וְעַל הַמִּלְחָמוֹת שֶׁעָשִׂיתָ לָנוּ
בַּזְּמַן הַזֶּה.‏
We THANK YOU
for the miracles,
for the redemption,
for the mighty deeds
and saving acts, brought about by You,
and for the consolations
and for the wars which You waged for US
in this time.

ביום ה׳ באייר חמשת אלפים תש״ח למניין שאנו מונים לבריאת העולם,
בעת ההכרזה על הקמת מדינת ישראל,
זכה עם ישראל לריבונות על אדמתם
ולשליטה על גורלם.
על נס הקמת מדינה יהודית באשר
היא ראשית צמיחת גאולתינו.
On the fifth day of the month of Iyar 5708,
at the moment of declaration of the establishment of the State of Israel,
the People of Israel gained sovereignty on its land
and control over its destiny.
The miracle of the establishment of a Jewish State
is the first flowering of our redemption.

מדינה זו באה מתוך קשר היסטורי ומסורתי זה חתרו
היהודים בכל דור
לשוב ולהאחז במולדתם העתיקה.
ובדורות האחרונים שבו לארצם בהמונים,
וחלוצים, מעפילים ומגינים
הפריחו נשמות,
החיו שפתם העברית,
בנו כפרים וערים,
והקימו ישוב גדל
והולך השליט על משקו ותרבותו,
שוחר שלום ומגן על עצמו,
מביא ברכת הקידמה לכל תושבי הארץ ונושא נפשו לעצמאות ממלכתית.
זה יום עשה יהוה
נגילה ונשמחה בו (לפי תהלים קיח:כד)
כשנאמר: ”וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם מִן הַגּוֹיִם
וְקִבַּצְתִּי אֶתְכֶם מִכָּל הָאֲרָצוֹת
וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם אֶל אַדְמַתְכֶם“ (יחזקאל לו:כד)
וּלְעַמְּךָ יִשְׂרָאֵל עָשִׂיתָ תְּשוּעָה גְּדוֹלָה וּפֻרְקָן כְּהַיּוֹם הַזֶּה,
הִדְבַּרְתָּ עַמִּים תַּחְתֵּנוּ
וּלְאֻמִּים תַּחַת רַגְלֵנוּ,
וְנָתַתָּ לָנוּ אֶת נַחֲלָתֵנוּ
אשר תיקרא ”מדינת ישראל.“
The State arrives through a strong historical and traditional connection
as the Jews through each generation
strived to return and stand firm on their ancient homeland.
In the recent generations they have returned to their land en masse
as pioneers, clandestine immigrants, and defenders,
they made the deserts bloom,
revived their ancient Hebrew language,
built towns and cities,
and established a growing community
in control over its own culture and economy.
Born is a nation that seeks peace, defends itself,
and brings the blessing of progress to all of its citizens.
This is the day which the Lord has made;
we will rejoice and be glad in it![1]cf. Psalms 118:24. 
As it is written: “For I will take you from among the nations,
and gather you out of all the countries,
and will bring you into your own land.”[2]Ezekiel 36:24 
And to your people Israel who you provided salvation and relief to this day,[3]cf. Thanksgiving supplement for the Amidah on Ḥanukkah/ 
You helped us to overcome nations
and marched us over peoples,
and delivered our inheritance,[4]cf. Psalms 47:4-5. 
which is now the State of Israel.

ולפי כך מדינה זו תהא פתוחה לעליה יהודית ולקיבוץ גלויות;
תשקוד על פיתוח הארץ לטובת כל תושביה;
תהא מושתתה על יסודות החירות, הצדק והשלום לאור חזונם של נביאי ישראל;
תקיים שויון זכויות חברתי ומדיני גמור לכל אזרחיה
בלי הבדל דת, גזע ומין;  
תבטיח חופש דת, מצפון, לשון, חינוך ותרבות;
תשמור על המקומות הקדושים של כל הדתות.
יְהִי־שָׁלוֹם בְּחֵילֵךְ
שַׁלְוָה בְּאַרְמְנוֹתָיִךְ.‏ (תהלים קכב:ז)
In its accordance this State will be open for Jewish immigration and for the Ingathering of the Exiles;
it will foster the development of the country for the benefit of all its inhabitants;
it will be based on freedom, justice and peace as envisaged by the prophets of Israel;
it will ensure complete equality of social and political rights to all its inhabitants
irrespective of religion, race or sex;
it will guarantee freedom of religion, conscience, language, education and culture;
it will safeguard the Holy Places of all religions.
“Peace be within your walls,
and prosperity within your palaces”[5]Psalms 122:7.

Notes[ + ]

1.  cf. Psalms 118:24.
2.  Ezekiel 36:24
3.  cf. Thanksgiving supplement for the Amidah on Ḥanukkah/
4.  cf. Psalms 47:4-5.
5.  Psalms 122:7

 PDF (or Print)

 
 
 

 

1 comment to על הניסים ליום העצמאות | Al HaNissim on the State of Israel’s Independence Day by Josh Weinberg

  • Avatar Jeremy Schwartz

    Nice idea to base the Al Hanisim largely on Israel’s Declaration of Independence. I was inspired to try my hand at a similar adaptation below. (Note that the link above about “Thanksgiving Prayer on Secular/National Days of Gratitude is also on this same topic.)
    בימי חלוצי עם ישראל, בן גוריון וחבריו, נתכנסו חברי מועצת העם, נציגי הישוב
    העברי והכריזו כי בארץ-ישראל קם העם היהודי, בה עוצבה דמותו הרוחנית, הדתית והמדינית, בה חי חיי קוממיות ממלכתית, בה יצר נכסי תרבות לאומיים וכלל-אנושיים והוריש לעולם כולו את ספר הספרים הנצחי. ולאחר שהוגלה העם מארצו בכוח הזרוע שמר לה אמונים בכל ארצות פזוריו, ולא חדל מתפילה ומתקוה לשוב לארצו ולחדש בתוכה את חירותו המדינית. ובדורות ההם מאז קריאתו של הוגה החזון תיאודור הרצל שבו לארצם בהמונים, וחלוצים, מעפילים ומגינים הפריחו נשמות. גם שארית הפליטה שניצלה מהטבח הנאצי האיום לא חדלה להעפיל לארץ-ישראל, על אף כל קושי, מניעה וסכנה. אז חזו מדינה שתהא פתוחה לקיבוץ גלויות; ושתהא
    מושתתה על יסודות החירות, הצדק והשלום לאור חזונם של נביאי ישראל. ובכן, בַחֲמִשָּׁה יָמִים לְחֹדֶשׁ אִיָּיר מתוך בטחון בצור ישראל הִכְרִיזוּ וְהֵקִימוּ אֶת מְדִינַת יִשְֹרָאֵל רֵאשִׁית צְמִיחַת גְּאוּלָתֵנוּ: וְהַיּוֹם הַזֶּה הוּא יוֹם עַצְמָאוּת עַמְּךָ אֲשֶר חָזְרוּ לִהְיוֹת עַם חֹפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָּׁלַיִם:

Comments, Corrections, and Queries


בסיעתא דארעא