On the first day of Pesaḥ we recite a special prayer for dew — and from here on out, during the daily amidah we pray “morid ha-tal,” praising God for creating life-giving dew. As we davven this prayer, notice how it feels to return to the word “tal” which ends each line; this prayer mirrors the Arabic poetic form called ghazal, and that repeated end-word is like a refrain.
Throughout the Psalms, dew represents blessing, a gift from God. Dew is sustenance which arises as if by magic. Overnight, something mysterious occurs and when we wake water gilds the grasses and the fields. (Of course, the scientific processes are well-understood — it has something to do with temperatures and condensation — but I prefer to think of dew as a mystery.) Dew represents divine grace: omnipresent, mysterious, blessing everyone equally no matter who we are.
The imagery of tefilat tal is sweet. We ask God to let dew drop sweetly on the blessed land, to let dew sweeten the honey of the hills. Sweet water is required in order for us to inhabit the land — both the land of Israel, and wherever we have made our home. I see the prayer for dew as a chance to practice gratitude for everything necessary and wonderful and ineffable which sustains us. What is the dew for which you are most grateful? What does it mean to you to rise and be grateful for dew?
Contribute a translation | Source (English) |
---|---|
Give us dew to favor Your earth; sweeten the land in which we live with dew. | |
Strengthen us with plenty, with grain and wine: sheaves and vines sustained by dew. | |
Bring wholeness to the Holy City and to all who love her as flowers are renewed by dew. | |
You have said “I will be like dew to Israel;”[1] Hosea 14:5 may Your mercy well up in us like the dew. | |
Let the proud and beautiful fruits of our harvest be sustained and graced with dew. | |
Open our hearts; make us into open vessels to receive the spiritual gifts of dew. | |
May a light shine forth from darkness to draw us to You, as a root finds water from dew. | |
We are the people who followed You through the desert as sheep follow a trusted shepherd; favor us with dew. | |
You are our God, Who causes the wind to blow and the dew to fall.[2] משיב הרוח ומוריד הטל, from the Amidah | |
For blessing and not for curse. Amen. For life and not for death. Amen. For plenty and not for lack. Amen. |
The Prayer for Dew is a special poem recited once a year during the afternoon service on the first day of Pesaḥ, the day on which this d’var tefillah was given. Rabbi Rachel Barenblat first presented her d’var tefillah on Passover in 2009 and shared her prayer for dew in 2015 (cross-posted at her website here). In the Amidah, many Jewish liturgies replace the request for rain (recited during the traditional rainy season in the land of Israel) with a prayer for dew, beginning on this day. — Aharon Varady
“A Prayer for Dew, by Rabbi Rachel Barenblat” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Comments, Corrections, and Queries