☞   //   Prayers, Poems, and Piyyutim   //   ☼ Prayers for the weekday, Shabbat, and season   //   Everyday   //   Daytime   //   Ashrei

אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ | Ashrei Yoshvei Veitekha (Psalms 145), an Alphabetical English Translation by Isaac Gantwerk Mayer

Why is Ashrei such a beloved part of the service? Partially it is because of its alphabetical structure, making it perfect for communal reading. This translation attempts to preserve this in an English equivalence.

[In the translation, Adonai (lit. ‘my lord’) is provided as a traditional circumlocution for the Tetragrammaton. –ANV]

Source (Hebrew) Translation (English)

אַ֭שְׁרֵי
יוֹשְׁבֵ֣י בֵיתֶ֑ךָ
ע֝֗וֹד יְֽהַלְל֥וּךָ סֶּֽלָה (תהלים פד:ה)
Content are those
dwelling in Your House,
forever will They praise you, selah![1]Psalms 84:5

אַשְׁרֵ֣י הָ֭עָם שֶׁכָּ֣כָה לּ֑וֹ
אַֽשְׁרֵ֥י הָ֝עָ֗ם שֶׁיֲהוָ֥ה אֱלֹהָֽיו׃ (תהלים קמד:טו)
Content the people for whom this is;
content the people whose God is Adonai![2]Psalms 144:15

[תהלים קמה] 
[Psalms 145] 

תְּהִלָּ֗ה
לְדָ֫וִ֥ד

A Praise,
of David.


א אֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ
וַאֲבָרֲכָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
As I extol you, my Sovereign God;
I will bless Your name forever and ever!

ב בְּכָל־י֥וֹם אֲבָרֲכֶ֑ךָּ
וַאֲהַלְלָ֥ה שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
Blessing you each day;
I will praise Your name forever and ever!

ג גָּ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד
וְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃
Colossal are You and very praised;
and Your size cannot be measured!

ד דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ
וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃
Declares each generation Your works;
and tells of Your power!

ה הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ
וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאוֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃
Exalted is Your glorious honor;
let Me think of Your wondrous matters!

ו וֶעֱז֣וּז נוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ
וגדולתיך [וּגְדוּלָּתְךָ֥] אֲסַפְּרֶֽנָּה׃
Fearsome and mighty deeds to say;
let Me tell of Your power!

ז זֵ֣כֶר רַב־טוּבְךָ֣
יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃
Goodness’s great moniker flows out;
they will cheer Your righteousness!

ח חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהוָ֑ה
אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדָל־חָֽסֶד׃
How gracious and merciful is Adonai,
slow to anger and great in kindness!

ט טוֹב־יְהוָ֥ה לַכֹּ֑ל
וְ֝רַחֲמָ֗יו עַל־כָּל־מַעֲשָֽׂיו׃
Indeed, Adonai is good to all,
and God’s mercy is over all divine works!

י יוֹד֣וּךָ יְ֭הוָה כָּל־מַעֲשֶׂ֑יךָ
וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרֲכֽוּכָה׃
Jubilantly all Your works thank You;
and Your faithful ones bless You!

כ כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ
וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃
Kudos to Your Sovereignty we say;
and of Your power we speak!

ל לְהוֹדִ֤יעַ ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יו
וּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃
Learn of God’s might, earthlings,
and the glory of God’s beautiful reign!

מ מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כָּל־עֹֽלָמִ֑ים
וּ֝מֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֗ בְּכָל־דּ֥וֹר וָדֽוֹר׃
Monarchy eternal is Your monarchy;
Your government for all generations.

ס סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הוָה לְכָל־הַנֹּפְלִ֑ים
וְ֝זוֹקֵ֗ף לְכָל־הַכְּפוּפִֽים׃
Of those who fall Adonai will lift them;
and straighten the bent.

ע עֵֽינֵי־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ
וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן־לָהֶ֖ם אֶת־אָכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃
Peering at you are the eyes of all;
and You give them their food at its time.

It is customary to touch the arm tefillin at the °, and the head tefillin at °°.

פ פּוֹתֵ֥חַ אֶת־יׇדֶ֑ךָ
וּמַשְׂבִּ֖יעַ לְכָל־חַ֣י רָצֽוֹן׃
Quickly You open Your °Hand;
and °°satiate all life by will.

צ צַדִּ֣יק יְ֭הוָה בְּכָל־דְּרָכָ֑יו
וְ֝חָסִ֗יד בְּכָל־מַעֲשָֽׂיו׃
Righteous is Adonai in all ways;
and faithful in all deeds.

ק קָר֣וֹב יְ֭הוָה לְכָל־קֹרְאָ֑יו
לְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶאֱמֶֽת׃
So close is Adonai to those who call,
to all who truly call on God.

ר רְצוֹן־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑ה
וְֽאֶת־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃
The will of those in awe of You is done;
their calls are heard, they are saved.

ש שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הוָה אֶת־כָּל־אֹהֲבָ֑יו
וְאֵ֖ת כָּל־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃
Unblinking, Adonai guards lovers of God;
but destroys the wicked.

ת תְּהִלַּ֥ת יְהוָ֗ה
יְֽדַבֶּ֫ר־פִּ֥י
וִיבָרֵ֣ךְ כָּל־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קָדְשׁ֗וֹ
לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃
Verily, praise of Adonai
is well spoken from my mouth,
and may all flesh exult the Holy Name
forever and ever![3]Psalms 145 ends here.

וַאֲנַ֤חְנוּ ׀ נְבָ֘רֵ֤ךְ יָ֗הּ
מֵֽעַתָּ֥ה וְעַד־עוֹלָ֗ם
הַֽלְלוּ־יָֽהּ׃ (תהלים קטו:קיח)
Yet az for us, we bless Yah,
now and forevermore,
praise Yah![4]Psalms 115:118.

Notes   [ + ]

1. Psalms 84:5
2. Psalms 144:15
3. Psalms 145 ends here.
4. Psalms 115:118.

 PDF (or Print)

 
 
 

 

Comments, Corrections, and Queries


בסיעתא דארעא