Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
אֲגַדֶּלְךָ אֱלֹהֵי כָּל נְשָׁמָה
וְאוֹדְךָ בְּרֺב פַּחַד וְאֵימָה |
I will praise You, God of all souls
and I will thank you with great fear and awe. |
בְּעָמְדִי תּוֹךְ קְהָלְךָ צוּר לְרוֹמֵם
לְךָ אֶכְרַע וְאֶכּוֹף ראֺשׁ וְקוֹמָה |
As I stand among your worshipers, Lord, and exalt you
before you I will kneel and bow head and body |
רְקִיעֵי רוֹם הֲלֹא נָטָה בְמִבְטָא
וְהָאָרֶץ יְסָדָהּ עַל בְּלִימָה |
The high heavens – Has He not stretched them forth with His speech?
and the earth He founded upon nothingness |
הֲיוּכַל אִישׁ חֲקוֹר אֶת סוֹד יוֹצְרוֹ
וּמִי הוּא זֶה בְּכָל קֵדְמָה וְיָמָּה |
Can a man explore the secret of his Creator?
and who is He at the far ends of the East and West? |
מְרוֹמָם הוּא עֲלֵי כָל פֶּה וְלָשׁוֹן
אֲשֶׁר הִפְלִיא וְעָשָׂה כֹּל בְּחָכְמָה |
He is exalted by every mouth and tongue
he who did wonders, and has done all with wisdom |
וְיִתְגַּדַּל בְּגוֹי קָדוֹשׁ וְעֶלְיוֹן
וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא בְּעָלְמָא |
His name will be magnified among the holy nation
may His great name be sanctified in His world! |
The piyyut, “Agadelkha” was composed by Avraham ibn Ezra. The English translation was made by Sara-Kinneret Lapidot as published in Invitation to Piyut North America: 18 Piyutim & Mizmorim (Piyyut NA & B’nai Jeshurun, 2010), p.63. –Aharon Varady
Source(s)


“אֲגַדֶלְךָ | Agadelkha, a piyyut by Avraham ibn Ezra (ca. 12th c.) translation by Sara Lapidot” is shared by the living contributor(s) with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
PDF (or Print) |
Comments, Corrections, and Queries