Exact matches only
//  Main  //  Menu

☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌞︎ Prayers for the weekday, Shabbat, and season   //   Everyday   //   Daytime   //   Daily Hallel   //   תהלים קמ״ט | Psalms 149, translated by Isaac Gantwerk Mayer

תהלים קמ״ט | Psalms 149, translated by Isaac Gantwerk Mayer

Note: “The SOURCE” is used to translate the Divine Name YAH. “The CAUSE” is used to translate the Divine Name YHVH, based on the philosophical idea of God as the Prime Mover and on the interpretation of the Name as a causative form of the copula – “causes to be.”


Source (Hebrew)Translation (English)
הַ֥לְלוּ יָ֨הּ ׀
שִׁ֣ירוּ לַֽ֭יהֹוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ
תְּ֝הִלָּת֗וֹ בִּקְהַ֥ל חֲסִידִֽים׃
יִשְׂמַ֣ח יִשְׂרָאֵ֣ל בְּעֹשָׂ֑יו
בְּנֵֽי־צִ֝יּ֗וֹן יָגִ֥ילוּ בְמַלְכָּֽם׃
יְהַלְל֣וּ שְׁמ֣וֹ בְמָח֑וֹל
בְּתֹ֥ף וְ֝כִנּ֗וֹר יְזַמְּרוּ־לֽוֹ׃
Praise the SOURCE!
Sing to the SOURCE a new song,
Divine praises in the faithful community.
Let Israel delight in divine works,
children of Zion rejoice in their Sovereign!
They’ll praise the Name with dance,
with drum and lyre sing to it.
כִּֽי־רוֹצֶ֣ה יְהֹוָ֣ה בְּעַמּ֑וֹ
יְפָאֵ֥ר עֲ֝נָוִ֗ים בִּישׁוּעָֽה׃
יַעְלְז֣וּ חֲסִידִ֣ים בְּכָב֑וֹד
יְ֝רַנְּנ֗וּ עַל־מִשְׁכְּבוֹתָֽם׃
רוֹמְמ֣וֹת אֵ֭ל בִּגְרוֹנָ֑ם
וְחֶ֖רֶב פִּיפִיּ֣וֹת בְּיָדָֽם׃
לַעֲשׂ֣וֹת נְ֭קָמָה בַּגּוֹיִ֑ם
תּ֝וֹכֵח֗וֹת בַּלְאֻמִּֽים׃
לֶאְסֹ֣ר מַלְכֵיהֶ֣ם בְּזִקִּ֑ים
וְ֝נִכְבְּדֵיהֶ֗ם בְּכַבְלֵ֥י בַרְזֶֽל׃
לַעֲשׂ֤וֹת בָּהֶ֨ם ׀ מִשְׁפָּ֬ט כָּת֗וּב
הָדָ֣ר ה֭וּא לְכׇל־חֲסִידָ֗יו
For the CAUSE desires the People,
adorning the humble with victory.
The faithful exult with honor,
sing out upon their beds,
Shouts of God in their throats,
and a double-edged sword in their hands.
To do vengeance on the nations,
reproof upon the countries.
to bind their kings with shackles,
their nobles with iron chains.
To perform upon them written judgement,
this is the glory of all the faithful.
Praise the SOURCE!



Comments, Corrections, and Queries