//  Main  //  Menu


Category Index

   
You are here:   🖖︎ Prayers & Praxes   —⟶   🌞︎ Prayers for the Sun, Weekdays, Shabbat, and Season   —⟶   Everyday   —⟶   Daytime   —⟶   Morning Shema   —⟶   the Shema   —⟶   Schma — a paraliturgical Shema on internalizing Jewish identity by Rivka Jaussi (2007)

🆕 Schma — a paraliturgical Shema on internalizing Jewish identity by Rivka Jaussi (2007)

While the theme of the Shema is dedicating oneself to the Divine and their Teaching, this paraliturgical Shema is dedicated to internalizing Jewish identity mindful of the experience of past generations and one’s responsibility to future ones.

Source (German)Translation (Dutch)Translation (English)
Höre du Jüdin, höre du Jude
auf die Stimme deines Gewissens
Luister, joodse man en vrouw
Naar de stem van je geweten.
Listen Jewish women, listen Jewish men,
to the voice of your conscience
Und liebe, was heilig ist,
mit all deinem Mut,
mit all deiner Geduld
und mit all deiner Kraft.
Heb lief wat heilig is
met al je moed,
geduld
en kracht.
And love what is holy,
with all your courage,
with all your patience
and with all your strength.
Und lass dich leiten
von den Erfahrungen, die Jüdinnen und Juden
in anderer Zeit,
an anderen Orten gemacht haben.
Laat je leiden door
de ervaring von joden
van vroeger
en van elders.
And let yourself be guided
by the experiences of Jewish women and Jewish men
in other times,
in other places.
Und wenn du sprichst und Entscheidungen triffst,
vergiss nicht,
dass du ein Teil eines Ganzen bist,
dessen Größe du nicht zu erfassen vermagst.
Vergeet niet
bij wat je zegt en besluit
Dat je deel uitmaakt van een groter,
niet te bevatten geheel.
And when you speak and make decisions,
do not forget
that you are part of a whole,
whose greatness you are not able to grasp.
Und es sei dir eine heilige Pflicht,
dich dafür einzusetzen,
dass auch kommende Generationen
nicht vergessen
und weiter fragen werden.
Het is je heilige plicht
te zorgen
Dat ook kommende generaties
niet vergeten,
maar vragen blijven stellen.
And it is your sacred duty,
to stand up for it,
so that future generations
will not forget
and will continue to ask.
So verinnerliche dir dein Jüdischsein,
wo immer du bist
und was immer du tust;
und mache deine Türen und Tore zu einem Zeichen dafür
nach außen hin.
Zo maak je je joodzijn eigen,
waar je ook bent
en wat je ook doet.
En voor de buitenwereld toon je
dat met een teken op deuren en poorten.
So internalize your Jewishness,
wherever you are
and whatever you do;
and make your doors and gates a sign of this
to the outside world.

This paraliturgical Shema was written in German by Rivka Jaussi. In a Dutch translation by Renée Citroen, it was first published in Sidur Ha’Chidush (Amsterdam, 2007), p. 119. The English translation was offered by Aharon Varady.

 


Read a comment / Leave a comment (moderated)

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>