Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌞︎ Prayers for the weekday, Shabbat, and season   //   Everyday   //   Ḳaddish   //   קדיש דרבנן (נוסח ארץ ישראל) | Ḳaddish d'Rabanan variant from the Cairo Geniza (nusaḥ Erets Yisrael, ca. 11th c.)

קדיש דרבנן (נוסח ארץ ישראל) | Ḳaddish d’Rabanan variant from the Cairo Geniza (nusaḥ Erets Yisrael, ca. 11th c.)

A unique Nusaḥ Erets Yisrael variant of the Qaddish found in the Cairo Geniza, most well known for including the names of the leading rabbis of the community in its text.

TABLE HELP

Source (Aramaic, Hebrew)Translation (English)
קְרוֹבָא – יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵיהּ רַבָּא,
בְּעָלְמָא דִּיבְרָא כִרְעוּתֵיהּ!
יַמְלִךְ מַלְכוּתֵיהּ,
וְיַצְמַח פּוּרְקָנֵיה,
וִיקָרֵב מְשִׁיחֵיהּ –
קָהָלָא – אָמֵן!
Qerova:[1] The old Nusaḥ Erets Yisrael term for a prayer leader. Find Y. Berakhot 1:5:14.  Magnified and sanctified be Their Great Name,
in the world that They created per Their will!
Let Their sovereignty reign,
and Their redemption flower,
and Their messiah come near —
Community: Amen![2] Community responses are not marked in the original manuscript, which was notes for a prayer leader, but assumed from context. 
קְרוֹבָא – בְּחַיֶּֽיךָ אֲדוֹנֵֽינוּ אֶבְיָתָר הַכֹּהֵן רֹאשׁ יְשִׁיבַת גְּאוֹן יַעֲקֹב,
וּבְחַיֵּי רַבֵּֽנוּ שְׁלֹמֹה הַכֹּהֵן אַב הַיְּשִׁיבָה,
וּבְחַיֵּי רַבֵּֽנוּ צָדוֹק הַשְּׁלִישִׁי בַּחֲבוּרָה,

בְּחַיֵּיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן
וּבְחַיֵּי כׇּל־בֵּית יִשְׂרָאֵל,
בִּמְהֵרָה וּבִזְמַן קָרִיב,
וְאִמְרוּ אָמֵן!
קָהָלָא – אָמֵן!
Qerova: In your life, our lord Eviathar the Priest,[3] The head of the Nusaḥ Erets Yisrael community in Cairo from 1083 to 1112.  head of the Pride of Jacob yeshiva,
and in the life of our rabbi Shlomo the Priest father[4] Chief lecturer or second-in-command, below only the head.  of the yeshiva,
and in the life of our rabbi Yiṣḥaq, the third in the assembly,[5] One who wishes to use this qaddish in a service today would replace the names here with the names of whoever are the highest-ranking clergy or teachers at the place of prayer. 
and in your lives and in your days
and in the lives of all the house of Israel,
speedily and in a near time,
and say amen!
Community: Amen!
קָהָלָא – יְהֵא שְׁמֵיהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלְמָא
וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא!
Community: May Their great Name be blessed to eternity
and to eternities of eternities!
קְרוֹבָא – לְעָלְמָא וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא הוּא
יִתְבָּרַךְ יִשְׁתַּבַּח יִתְפָּאַר יִתְרוֹמַם יִתְנַשֵּׂא יִתְעַלֶּה וְיִתְהַדָּר
שְׁמוֹ שֶׁלַּמֶּֽלֶךְ מַלְכֵי הַמְלָכִים בָּרוּךְ הוּא!
קָהָלָא – אָמֵן!
Qerova: To eternity and to eternities of eternities are They.
Blessed, lauded, glorified, exulted, elevated, heightened, and resplendent
the name of the Sovereign, Sovereign of Sovereigns, blessed be They!
Community: Amen!
קְרוֹבָא – לְמַֽעְלָה לְמַֽעְלָה מִכׇּל־הַבְּרָכוֹת
הַשִּׁירוֹת הַתִּשְׁבָּחוֹת וְהַנֶּחָמוֹת
הָאֲמוּרוֹת בָּעוֹלָם כִּרְצוֹנוֹ,
וְאִמְרוּ אָמֵן!
קָהָלָא – אָמֵן!
Qerova: Above, above all the blessings,
the songs, the laudations, and the comforts
that are said in the world per Their will,
and say amen!
Community: Amen!
קְרוֹבָא – עֹשֶׂ֥ה שָׁ֝ל֗וֹם בִּמְרוֹמָֽיו
יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵֽינוּ וַעֲלֵיכֶם
וְעַל־כׇּל־עַמּוֹ יִשְׂרָאֵל,
וְאִמְרוּ אָמֵן!
קָהָלָא – אָמֵן!
Qerova: The Maker of peace in Their heights
will make peace upon us and upon you
and upon all Their people Israel,
and say amen!
Community: Amen!

Source(s)

Gairo Geniza fragment t_s_6h6.6_f._4r

Gairo Geniza fragment t_s_6h6.6_f._4v

 

Notes

Notes
1The old Nusaḥ Erets Yisrael term for a prayer leader. Find Y. Berakhot 1:5:14.
2Community responses are not marked in the original manuscript, which was notes for a prayer leader, but assumed from context.
3The head of the Nusaḥ Erets Yisrael community in Cairo from 1083 to 1112.
4Chief lecturer or second-in-command, below only the head.
5One who wishes to use this qaddish in a service today would replace the names here with the names of whoever are the highest-ranking clergy or teachers at the place of prayer.

 

 

Comments, Corrections, and Queries