TOGGLE COLUMNS (on/off):ADJUST COLUMN POSITIONS: select the column header cell and drag it where you want. show me!COPY INDIVIDUAL COLUMN(S): use CopyTables, a browser extension.
Source (Hebrew) | Translation (English) |
---|---|
פָּתַח אֵלִיָּֽהוּ וְאָמַר: רִבּוֹן עָלְמִין, אַנְתְּ הוּא חָד, וְלָא בְּחוּשְׁבָּן. אַנְתְּ הוּא עִלָּאָה דְכָּל עִלָּאִין, סְתִימָא עַל כָּל סְתִימִין. לֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בָךְ כְּלָל. |
Elijah began saying: Lord of the worlds You Who are One and not just a number You are the highest of the highest most hidden of the undisclosed no thought scheme grasps You at all. |
אַנְתְּ הוּא דְאַפֵּיקְתָּ עֲשַׂר תִּקּוּנִין, וּקְרִינָן לְהוֹן עֲשַׂר סְפִירָן, לְאַנְהָגָא בְהוֹן עָלְמִין סְתִימִין דְּלָא אִתְגַּלְיָן, וְעָלְמִין דְּאִתְגַּלְיָן. |
You are He Who pours forth Ten Tikkunim. We call them the Ten S’firot to lead through them Worlds hidden and undisclosed and Worlds manifest and known. |
וּבְהוֹן אִתְכְּסִיאַת מִבְּנֵי נְשָׁא. וְאַנְתְּ הוּא דִקָשֵׁר לוֹן, וּמְיַחֵד לוֹן. |
In them are You hidden from the sons of men. You are He Who binds them, Who unites them. |
וּבְגִין דְּאַנְתְּ מִלגָאו, כָּל מַאן דְּאַפְרֵישׁ חַד מֵחַבְרֵיהּ, מֵאִלֵּין עֲשַׂר סְפִירָן, אִתְחַשֵּׁב לֵיהּ כְּאִלּוּ אַפְרֵישׁ בָּךְ. |
And since You are within them whosoever sunders one from its mate of these Ten S’firot to him it is accounted as if he had sundered You. |
וְאִלֵּין עֲשַׂר סְפִירָן. אִנּוּן אָזְלִין כְּסִדְרָן. חַד אֲרִיךְ וְחַד קָצֵר וְחַד בֵּינוֹנִי. |
These Ten S’firot proceed in their order one—long one—short and one between. |
וְאַנְתְּ הוּא דְמַנְהֵיג לוֹן. וְלֵית מַאן דְּאַנְהֵיג לָךְ, לָא לְעֵֽלָּא וְלָא לְתַתָּא וְלָא מִכָּל סִטְרָא: לְבוּשִׁין תְּקֵינְתָּ לוֹן דְּמִנַּיְהוּ פָּרְחִין נִשְׁמָתִין לִבְנֵי נְשָׁא. |
You are He who governs them. No one governs You neither below nor above nor at any side. You made wraps for them (The Ten S’firot) from whence blossom forth souls for the sons of men. |
וְכַמָּה גוּפִין תְּקֵינְתָּ לוֹן, דְּאִתְקְרִֽיאוּ גוּפִין לְגַבֵּי לְבוּשִׁין דִּמְכַסְיָן עֲלֵיהוֹן: וְאִתְקְרִֽיאוּ |
Many bodies You fashioned for them ‘bodies’ they are called when compared to the ‘wraps’ covering them. They are thus called |
חֶֽסֶד דְּרוֹעָא יְמִינָא. גְּבוּרָה דְּרוֹעָא שְׂמָאלָא. תִּפְאֶֽרֶת גּוּפָא. נֶֽצַח הוֹד תְּרֵין שׁוֹקִין. יְסוֹד סִיּוּמָא דְגוּפָא אוֹת בְּרִית קֹֽדֶשׁ. מַלְכוּת פֶּה תּוֹרָה שֶׁבְּעַל פֶּה קְרִינָן לָהּ. |
Hesed the ‘Right Arm’ Gevurah the ‘Left Arm’ Tiferet the ‘Trunk’ Netzaḥ and Hod the two ‘Thighs’ Y’sod the trunk’s ‘Extremity’; sign of the Covenant most holy. Malkhuth the ‘Orifice’; the oral Torah we call it. |
חָכְמָה מוֹחָא אִיהִוּ מַחֲשָׁבָה מִלְּגָאו. בִּינָה לִבָּא וּבָהּ הַלֵּב מֵבִין. |
Hokhmah the ‘Brain’; it is the Thought within Binah the ‘Heart’ in it understands the very heart of understanding |
וְעַל אִלֵּין תְּרֵין כְּתִיב הַנִּסְתָּרוֹת לַיְיָ אֱלֹהֵֽינוּ. |
Concerning these two (Hokhmah and Binah) it is written “Mysteries hidden are they of YHVH God” |
כֶּֽתֶר עִלָאָה אִיהוּ כֶּֽתֶר מַלְכוּת. וַעֲלֵהּ אִתְּמַר מַגִּיד מֵרֵאֹשִית אַחֲרִית, וְאִיהוּ קַרְקַפְתָּא דִתְפִלֵּי מִלְּגָאו אִיהוּ שֵם יו”ד ה”א וא”ו ה”א דְּאִיהוּ אֹֽרַח אֲצִילוּת. וְאִיהוּ שַׁקְיוּ דְאִילָנָא בִּדְרוֹעוֹי וְעַנְפוֹי. כְּמַיָּא דְאַשְׁקוּ לְאִילָנָא וְאִתְרַבֵּי בְּהַהוּא שַׁקְיוּ: |
Keter, the highest, for it is the Crown of Majesty, concerning it is said: He tells the End from the Beginning. It is the scalp of the t’fillin within it is the ‘Mah’ name (of value 45) YUD-HA-VAV-HA it is the Heaven— way—of Azilut–Emanation. The rooting place of the Tree of Boughs and Branches. Like water drenching the Tree causing it to increase through the root’s sap. |
רִבּוֹן עָלְמִין, אַנְתְּ הוּא עִלַּת הָעִלּוֹת, וְסִבַּת הַסִּבּוֹת, דְּאַשְׁקֵי לְאִילָנָא בְּהַהוּא נְבִיעוּ. |
O Lord of the worlds You are Origin of Origins Cause of Causes Who drenches that Tree by this flux. |
וְהַהוּא נְבִיעוּ אִיהוּ כְּנִֹשְמָתָא לְגוּפָא, דְּאִיהוּ חַיִּים לְגוּפָא. |
And this flux like soul to body is the body’s life. |
וּבָךְ לֵית דִּמְיוֹן וְלֵית דְּיוּקְנָא מִכָּל מַה דִּלְגָאו וּלְבָר: וּבְרָאת שְׁמַיָּא וְאַרְעָא, וְאַפֵיקְתָּ מִנְּהוֹן שִׁמְשָׁא וְסִיהֲרָא וְכוֹכְבַיָּא וּמַזָּלֵי, |
In You There is nothing like image or form of anything within or without. You create Heaven and Earth bringing forth of their substance Sun, Moon Planets, Stars. |
וּבְאַרְעָא אִילָנִין וּדְֹשָאִין וְגִנְתָא דְעֵֽדֶן וְעִשְֹבִּין וְחֵיוָן וּבְעִירִין וְעוֹפִין וְנוּנִין, וּבְנֵי נָשָׁא, |
And on Earth, grass and trees a Garden of Eden flora and fauna beasts, birds, fish and Man. |
לְאִשְׁתְּמוֹדְעָא בְּהוֹן עִלָּאִין, וְאֵיךְ יִתְנַהֲגוּן בְּהוֹן עִלָּאִין וְתַתָּאִין, וְאֵיךְ אִשְׁתְּמוֹדְעָאן מֵעִלָּאֵי וְתַתָּאֵי, וְלֵית דְּיָדַע בָּךְ כְּלָל. |
All this so that what is above may become known so that we may have models of those above and below. Those above can become known through those below (and since there is no model in creation for You) there is no one who knows You at all. |
וּבַר מִנָּךְ לֵית יִחוּדָא בְּעִלָּאֵי וְתַתָּאֵי. וְאַנְתְּ אִֹשְתְּמוֹדַע אָדוֹן עַל כֹּֽלָּא. |
Outside of You there is no One (whole—all—complete) among those above and those below – Thus are You made known as the Origin of All and the Master of All. |
וְכָל סְפִירִין, כָּל חַד אִית לָה שֵׁם יְדִֽיעָא, וּבְהוֹן אִתְקְרִֽיאוּ מַלְאָכַיָּא. |
Each S’firah, has a known Name by these Names Angels are called. (An Angel— entity of force directed to an aim, an energy discharged by its own function.) |
וְאַנְתְּ לֵית לָךְ שֵׁם יְדִֽיעָא, דְּאַנְתְּ הוּא מְמַלֵּא כָּל שְׁמָהָן. וְאַנְתְּ הוּא שְׁלִימוּ דְכֻלְּהוּ: וְכַד אַנְתְּ תִּסְתַּלֵּק מִנְּהוֹן, אִשְׁתָּאֲרוּ כֻּלְּהוּ שְׁמָהָן כְּגוּפָא בְּלָא נִשְׁמָתָא. |
You have no known Name because all the Names are filled by You. You are the fulfillment of them all. When You rise up from them all the Names remain as bodies bereft of soul. |
אַנְתְּ חַכִּים, וְלָא בְּחָכְמָה יְדִיעָא. אַנְתְּ הוּא מֵבִין, וְלָא מִבִּינָה יְדִיעָא. לֵית לָךְ אֲתַר יְדִיעָא. |
You are wise yet not in wisdom known You are understanding yet not in understanding known In You there is no place for knowledge (to hold on). |
אֶלָּא לְאִשְׁתְּמוֹדְעָא תּוּקְפָךְ וְחֵילָךְ לִבְנֵי נְשָׁא. וּלְאַחֲזָאָה לוֹן אֵיךְ מִתְנַהֵג עָלְמָא בְּדִינָא וּבְרַחֲמֵי. דְּאִינּוּן צֶֽדֶק וּמִֹשְפָּט, כְּפוּם עוֹבְדֵיהוֹן דִּבְנֵי נָשָׁא: |
But Your power and strength You make knowable to Man as You show to him how the world is conducted in Law and Mercy For there is Righteousness and Justice according to the deeds of the sons of Man. |
דִּין אִיהוּ גְבוּרָה. מִשְׁפָּט עַמּוּדָא דְאֶמְצָעִיתָא. צֶֽדֶק מַלְכוּתָא קַדִּישָׁא. |
Law is Gevurah Justice—the middle column Righteousness—the Holy Majesty |
מֹֽאזְנֵי צֶֽדֶק תְּרֵין סַמְכֵי קְשׁוֹט. הִין צֶֽדֶק אוֹת בְּרִית קֹֽדֶשׁ. |
the just scales two true supports the righteous HIN (liquid measure) — is the holy Covenant. |
כֹּֽלָּא לְאַחֲזָאָה אֵיךְ מִתְנַהֵג עָלְמָא. אֲבָל לָא דְּאִית לָךְ צֶֽדֶק יְדִיעָא דְאִיהוּ דִין. וְלָא מִשְׁפָּט יְדִיעָא דְאִיהוּ רַחֲמֵי. וְלָא מִכָּל מִדּוֹת אִלֵּין כְּלָל. |
All this portrays how the world is conducted but not that there is in You known righteousness identical with Law (which binds You) Nor is there Justice in You which is Mercy or any other attribute at all. |
בָּרוּךְ יְיָ לְעוֹלָם, אָמֵן וְאָמֵן. |
Be drawn down to us —Blessed channeled YHVH into the world for ever truly so truly so Amen Amen. |
We are grateful to Gabbai Seth Fishman for his transcription of Reb Zalman’s translation of Pataḥ Eliyahu “Prayer before Praying that we may Pray Well,” originally posted at his website, Jewish Renewal Hasidus.
Source(s)
“פָּתַח אֵלִיָּֽהוּ | Pataḥ Eliyahu (Tiqqunei Zohar 17a), translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi” is shared through the Open Siddur Project with a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International copyleft license.
Comments, Corrections, and Queries