//  Main  //  Menu


Category Index

   
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   Aharon N. Varady (transcription)
Avatar photo

Aharon N. Varady (transcription)

Aharon Varady (M.A.J.Ed./JTSA Davidson) is a volunteer transcriber for the Open Siddur Project. If you find any mistakes in his transcriptions, please let him know. Shgiyot mi yavin; Ministarot naqeni שְׁגִיאוֹת מִי־יָבִין; מִנִּסְתָּרוֹת נַקֵּנִי "Who can know all one's flaws? From hidden errors, correct me" (Psalms 19:13). If you'd like to directly support his work, please consider donating via his Patreon account. (Varady also translates prayers and contributes his own original work besides serving as the primary shammes of the Open Siddur Project and its website, opensiddur.org.)

https://aharon.varady.net

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

🆕 תְּפִלָּה לְיוֹם הַזִּכָּרוֹן וְיוֹם הָעַצְמָאוּת | A Prayer for Yom haZikaron and Yom ha-Atsma’ut 5785, by Rabbi Tzachi Lehman (Tzohar 2025)

Contributed by: Aharon N. Varady (transcription), Tzachi Lehman, Irgun Rabbanei Tzohar

“A Prayer for Yom Hazikaron and Yom ha-Atsma’ut 5785” (2025) was prepared by Rabbi Tzachi Lehman in advance of the State of Israel’s days of remembrance and declaration of independence and published by Tzohar on its website on 23 April 2025. . . .


תפילה למען עם ישראל והחטופים בעת הדלקת נרות חנוכה | Prayer for the People of Israel and the Captives while Kindling the Ḥanukkah Lights, by Rabbi Yuval Cherlow (Tzohar & Atid Le’Otef, 2024)

Contributed by: Aharon N. Varady (transcription), Yuval Cherlow, Irgun Rabbanei Tzohar

This Ḥanukkah prayer for the well-being of the captives taken during the massacres of HAMA”S and its allies on 7 October 2023, and for all in Israel affected by the ensuing war, was prepared by Rabbi Yuval Cherlow for Tzohar and Atid l’Otef. The prayer and its English translation were disseminated by social media and news services before Ḥanukkah on 25 December 2024. . . .


תְּפִלָּה לְהֲשָׁבַת אַחֵינוּ וְאַחְיוֹתֵינוּ אֲשֶׁר בַּשֶּׁבִי | Prayer for the Return of Our Brothers and Sisters from Captivity (Masorti Movement in Israel & Knesset haRabanim b’Yisrael, January 2025)

Contributed by: Shoshana Michael Zucker (translation), Aharon N. Varady (transcription), the Masorti Movement in Israel, Knesset haRabanim b'Yisrael

This prayer for the safe release of the hostages taken by HAMA”S and its allies on 7 October 2023 was shared by the Masorti Movement in Israel and the Knesset haRabanim b’Yisrael on 17 January 2025 in anticipation of the release of the remaining living hostages in the first phase of the ceasefire agreement. The prayer was first published via the Masorti Movement website, here. . . .


Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Arnold E. Resnicoff on 22 October 2024

Contributed by: Aharon N. Varady (transcription), Arnold E. Resnicoff

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 22 October 2024. . . .


מי שברך לשלום המדינה | Mi sheBerakh for the Peace of the State of Israel, by the Masorti Movement in Israel

Contributed by: the Masorti Movement in Israel, Aharon N. Varady (transcription), Isaac Gantwerk Mayer (translation)

This prayer for the peace of the nation, first published in the siddur VeAni Tefillati (second edition, page 133), was circulated by the Masorti Movement in Israel on social media on 1 August 2024, amidst increased anxieties over impending retaliatory strikes by Iran and its proxy armies in Lebanon and elsewhere. . . .


תפילת אל מלא רחמים לנרצחי התקפות החמאס והנופלים בקרבות | El Malé Raḥamim prayer for the victims of the HAMA”S attacks and those fallen in battle afterward (IDF 2024)

Contributed by: Ematai, Tsva ha-Haganah l'Yisrael, Aharon N. Varady (transcription)

An adaptation of El Malei Raḥamim for victims of the 7 October massacres, and for the soldiers and other security personnel fallen in its aftermath was prepared for the Yizkor services held on the 7th day of Passover 5754 (2024) by Lt. Col. Shai Abramson, Chief Cantor of the IDF. The English translation was made by Ematai and published on their website and on social media. . . .


תוספת בית למעוז צור לְמִלְחֶמֶת ”חַרְבוֹת בַּרְזֶל“‏ | Supplemental stanza to Maoz Tsur for the Ḥarvot Barzel War by Dana Pearl

Contributed by: Aharon N. Varady, Aharon N. Varady (transcription)

A supplemental stanza to the popular 13th century piyyut, Maoz Tsur, for the Ḥanukkah occurring in the aftermath of the horrors on 7 October, as written and shared by דנה פרל. . . .


תפלת מי שברך לעת מלחמה מרחשוון תשפ״ד | Mi sheBerakh prayer for Israel at a time of War (Marḥeshvan 5784), by the Masorti Movement in Israel (2023)

Contributed by: Ze'ev Kainan, Simchah Roth, the Masorti Movement in Israel, Knesset haRabanim b'Yisrael, Aharon N. Varady (transcription)

“Prayer at a time of war (Marḥeshvan 5784)” was offered by The Masorti Movement In Israel-התנועה המסורתית בישראל and the כנסת הרבנים בישראל for use by congregations worldwide. Originally written by Rabbi Simcha Roth ז״ל, it was adapted by Ze’ev Kainan to suit the current horrors committed by Hamas. . . .


תפילה לנוכח המלחמה שפרצה בבוקר שמיני עצרת, תשפ”ד | Prayer in response to the war that broke out on the morning of Shemini Atseret 5784, by Rabbi Gil Nativ (Masorti Movement 2023)

Contributed by: Gil Nativ, the Masorti Movement in Israel, Knesset haRabanim b'Yisrael, Aharon N. Varady (transcription), Shoshana Michael Zucker (translation)

A prayer offered by Rabbi Gil Nativ for the Masorti Movement in Israel and the Knesset haRabanim b’Yisrael in response to the invasion from Gaza on Shemini Atseret 5784 (2023), and disseminated via their Facebook page. . . .


Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Hannah Spiro on 5 September 2023

Contributed by: Hannah Spiro, the Congressional Record of the United States of America, Aharon N. Varady (transcription)

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 5 September 2023. . . .


תפילה נוכח הרעה מדרום | Mi sheBerakh in the face of the Missiles Falling On Israel (Masorti Movement in Israel 2023)

Contributed by: the Masorti Movement in Israel, Aharon N. Varady (transcription)

“תפילה נוכח הרעה מדרום | Prayer in the face of the Missiles Falling On Israel” was shared by the Masorti Movement in Israel via their social media account on Twitter on 12 May 2023. . . .


Prayer on the 75th Anniversary of the Founding of the State of Israel for North American Jews, by Rabbi Ayelet Cohen (T’ruah 2023)

Contributed by: Ayelet Cohen, T'ruah: The Rabbinic Call for Human Rights, Aharon N. Varady (transcription)

The “Prayer for North American Jews on the 75th Anniversary of Israel’s Founding” was first published and disseminated from the website of T’ruah, via PDF here. . . .


תְּפִלָּה עַל הָעַרְבוּת בְּעַד כׇּל יוֹשְׁבֵי יִשְׂרָאֵל | Prayer on Erev Shabbat for the Sake of All Residents of Israel, by Rebbitsen Hadassah Froman & Rabbah Tamar Elad-Appelbaum (2023)

Contributed by: Noah Efron (translation), Tamar Elad-Appelbaum, Hadassah Froman, Aharon N. Varady (transcription)

A prayer for peace amidst civil disagreement, difference, and strife before the lighting of Shabbat candles on Erev Shabbat. . . .


Prayer of the Guest Chaplain of the Georgia State House of Representatives: Rabbi Dr. Miriam Udel on 2 February 2023

Contributed by: Miriam Udel, State of Georgia House of Representatives, Aharon N. Varady (transcription)

The invocation for the 11th day of the 157th session of the House of Representatives of the State of Georgia in the United States. . . .


תפילת השעה | Prayer of the Moment [after the Neve Yaakov synagogue shooting], by Rabbi Avi Novis-Deutsch (Knesset haRabanim l’Yisrael 2023)

Contributed by: the Rabbinical Assembly of America, Knesset haRabanim b'Yisrael, Avi Novis-Deutsch, Aharon N. Varady (transcription)

“Tefilah haSha’ah” (Prayer of the Moment) was offered by Rav Avi Novis-Deutsch and shared by the Knesset haRabbanim l’Yisrael via their Facebook page on 29 January 2023. The English translation was shared by the Rabbinical Assembly via their Facebook page a few hours later. We have transcribed the prayer from the source image and set the Hebrew side-by-side with its translation in English. . . .


Prayer for the People of Ukraine, by Rabbi Ephraim Mirvis (Office of the Chief Rabbi of the UK & the Commonwealth, 2022)

Contributed by: Ephraim Mirvis, Office of the Chief Rabbi of the UHC of the UK & the Commonwealth, Aharon N. Varady (transcription)

“Prayer for the People of Ukraine” was written by the chief rabbi of the United Kingdom, Ephraim Mirvis, and shared via the Twitter account of the Office of the Chief Rabbi. . . .


הַנּוֹתֵן תְּשׁוּעָה | Prayer for the Royal Family and Armed Forces of King Charles Ⅲ (2022)

Contributed by: Office of the Chief Rabbi of the UHC of the UK & the Commonwealth, Unknown, Aharon N. Varady (transcription)

This is the formula of the prayer for the government established by chief rabbi Joseph H. Hertz as introduced in 1935 for King George IV at the Royal Jubilee Service and included in his revised Authorised Prayer Book, vol. II (1942/3), p. 506-507. In 2014, this formula was amended by Rabbi Ephraim Mirvis of the Office of the Chief Rabbi of the UK and the Commonwealth, to include a short passage in recognition of the United Kingdom’s armed forces. . . .


כַּפָּרוֹת | Kaparōt (using money dedicated for charity), the ritual for the expiation of offenses before Yom Kippur

Contributed by: Unknown, Aharon N. Varady (transcription)

The ritual of kaparot using a bundle of money dedicated for tsedaqah. . . .


Trōpifying English and other Latin Script Language Readings with Masoretic Hebrew cantillation marks (t’amim, trōp)

Contributed by: Aharon N. Varady, Aharon N. Varady (transcription)

A digital font integrating Masoretic Hebrew cantillation marks in languages presented in Latin scripts. . . .


💬 קריאות לראש השנה לבהמה | Torah and Haftarah Readings for Rosh haShanah la-Behemot on Rosh Ḥodesh Elul

Contributed by: the Mesorah (TaNaKh), Aharon N. Varady (transcription)

A reading for the New Year’s Day for Animals — Rosh haShanah laBehemot — on Rosh Ḥodesh Elul. . . .