Contributed by: Lise Tarlau, Aharon N. Varady (transcription)
“Schlußgebet” by Lise Tarlau can be found in Rabbi Max Grunwald’s anthology of Jewish women’s prayer, Beruria: Gebet- und Andachtsbuch für jüdische Frauen und Mädchen (1907), page 23. . . .
Contributed by: Julia Matilda Waley Cohen, Aharon N. Varady (transcription)
This “Birthday Prayer” is found in Julia M. Cohen’s The children’s Psalm-book, a selection of Psalms with explanatory comments, together with a prayer-book for home use in Jewish families (1907), pp. 304-305. . . .
Contributed by: Annie Josephine Levi, Aharon N. Varady (transcription)
This untitled “Evening Meditation” was written by Annie Josephine Levi and published in her anthology of teḥinot in English, Meditations of the Heart (1900), pp. 108-109. . . .
Contributed by: Annie Josephine Levi, Aharon N. Varady (transcription)
“In Sickness” was written by Annie Josephine Levi and published in her anthology of teḥinot in English, Meditations of the Heart (1900), page 147. . . .
Contributed by: Annie Josephine Levi, Aharon N. Varady (transcription)
“On the loss of a beloved one (in the evening)” was written by Annie Josephine Levi and published in her anthology of teḥinot in English, Meditations of the Heart (1900), pp. 156-157. . . .
Contributed by: Annie Josephine Levi, Aharon N. Varady (transcription)
“In Time of Trouble” was written by Annie Josephine Levi and published in her anthology of teḥinot in English, Meditations of the Heart (1900), page 146. . . .
Contributed by: Annie Josephine Levi, Aharon N. Varady (transcription)
“On the loss of a beloved one (in the morning)” was written by Annie Josephine Levi and published in her anthology of teḥinot in English, Meditations of the Heart (1900), pp. 148-149. . . .
Contributed by: Dinah Julia Emanuel Levi, Aharon N. Varady (transcription)
This untitled “morning mediation,” a waking prayer, was written by Dinah Julia Levi née Emanuel and included by her daughter, Annie Josephine Levi, in her anthology of teḥinot in English, Meditations of the Heart (1900), pp. 56-57. . . .
Contributed by: Annie Josephine Levi, Aharon N. Varady (transcription)
This untitled “Evening Meditation for the Young,” a bedtime prayer, was written by Annie Josephine Levi and published in her anthology of teḥinot in English, Meditations of the Heart (1900), page 137. . . .
Contributed by: Dinah Julia Emanuel Levi, Aharon N. Varady (transcription)
This untitled “evening mediation,” a bedtime prayer, was written by Dinah Julia Levi née Emanuel and included by her daughter, Annie Josephine Levi, in her anthology of teḥinot in English, Meditations of the Heart (1900), pp. 74-75. . . .
Contributed by: Gustav N. Hausmann, Aharon N. Varady (transcription)
The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 28 February 1899. . . .
Contributed by: Arnold Kiss, Aharon N. Varady (transcription)
This prayer of thanksgiving by Rabbi Arnold Kiss for deliverance from danger, “Hálaima a bajból való menekülésért,” was first published in his anthology of prayers for Jewish women, Mirjam (1897) on p.286-288. . . .
Contributed by: Arnold Kiss, Aharon N. Varady (transcription)
This prayer by Rabbi Arnold Kiss for when one is confronted by grave difficulties, “Bajban,” was first published in his anthology of prayers for Jewish women, Mirjam (1897) on p.285-286 . . .
Contributed by: Arnold Kiss, Aharon N. Varady (transcription)
This prayer for the well-being of children by Rabbi Arnold Kiss, “Gyermekek üdvéért” (Magyar, 1897) and “Gebet für das Heil des Kindes” (German, 1907), was first published in his anthology of prayers for Jewish women, Mirjam on p.291-293 of the original Magyar edition and p. 546-549 of the subsequent German edition. I’ve set separate English translations side-by-side with the Magyar and German in order to highlight the subtle differences between the two. As I am not a native speaker of German or Magyar, please correct and improve upon my effort. –Aharon Varady . . .
Contributed by: Arnold Kiss, Aharon N. Varady (transcription)
This prayer by Rabbi Arnold Kiss for the well-being of a husband by their wife, “A nő imája férjéért,” was first published in his anthology of prayers for Jewish women, Mirjam (1897) on p.246-248. It doesn’t appear to me to have been translated in the subsequent German edition (1907). I’ve set my English translation side-by-side with the Magyar. –Aharon Varady . . .
Contributed by: Arnold Kiss, Aharon N. Varady (transcription)
This prayer by Rabbi Arnold Kiss for the kingdom of Hungary in a time of national crisis, “Országos bánat, közös baj idején,” was first published in his anthology of prayers for Jewish women, Mirjam (1897) on p.289-291. . . .
Contributed by: Lilian Helen Montagu, Aharon N. Varady (transcription)
“Friday’s Prayer” was written by Lilian Helen Montagu and published in Prayers for Jewish Working Girls (1895), pp. 15-16. . . .
Contributed by: Lilian Helen Montagu, Aharon N. Varady (transcription)
“Thursday’s Prayer” was written by Lilian Helen Montagu and published in Prayers for Jewish Working Girls (1895), pp. 14-15. . . .
Contributed by: Lilian Helen Montagu, Aharon N. Varady (transcription)
“Wednesday’s Prayer” was written by Lilian Helen Montagu and published in Prayers for Jewish Working Girls (1895), pp. 13-14. . . .
Contributed by: Lilian Helen Montagu, Aharon N. Varady (transcription)
“Monday’s Prayer” was written by Lilian Helen Montagu and published in Prayers for Jewish Working Girls (1895), pp. 10-11. . . .