Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //  Contributors (A→Z)  //   David Asher (translation)
Avatar photo

David Asher (translation)

David Asher (born at Dresden Dec. 8, 1818; died in Leipsic Dec. 2, 1890) was a German-Jewish scholar and educator. He received his early education at the Jewish school of his native city, and subsequently entered the gymnasium there, being one of the first Jews admitted to the institution. As his mother was unable to support him, his stay there was short. Asher then learned the trade of carving and gilding, thereby supporting himself as a journeyman artisan during his travels to various cities of Germany and Austria. On the invitation of a wealthy relative he went to London, where he learned English at a private school—subsequently becoming assistant teacher there—and at the same time assiduously studied philosophy, philology, Hebrew, and modern languages. Later, Asher held various offices in the Jewish congregation and was tutor to the children of the chief rabbi of England. Upon his return to Germany he obtained the degree of doctor of philosophy at the Berlin University. Settling in Leipsic, he soon acquired reputation as an English instructor, having among his pupils many persons of high rank. For seven years he held the post of English master at the Commercial School; and for eight years that of examiner of candidates for higher schools at the university. He was also a member of the Academy for Modern Languages, in Berlin, and official interpreter to the Royal Law Courts of Leipsic. A linguist of the first order, he was engaged in literary work of varied character, and diligently contributed to most of the leading German journals, as well as to the English periodicals the "Times," "Athenæum," "Academy," and "Jewish Chronicle." For the last he translated Dr. Döllinger's "Address on the History of the Jews of Europe." Asher distinguished himself as an interpreter of the philosophy of Schopenhauer; and as an ardent champion of his own coreligionists, energetically combating antisemitic attacks. (lightly adapted from his entry in the 1906 Jewish Encyclopedia)

http://www.jewishencyclopedia.com/articles/1923-asher-david

אבלה נפשי | Avlah Nafshi (My soul mourns), a seliḥah for Tsom Gedalyah attributed to Rav Saadia Gaon (10th c.)

Contributed on: 21 Sep 2020 by Aharon N. Varady (transcription) | David Asher (translation) | Saadiah ben Yosef Gaon |

A seliḥah for the Fast of Gedalyah, attributed to Rav Saadia Gaon. . . .


אֲבוֹתַי כִּי בָטְחוּ | Avotai ki vatkhu (“When our forefathers trusted”), a pizmon for the Fast of Tevet ascribed to Ephraim ben Avraham ben Yitsḥaq of Regensburg (12th c.)

Contributed on: 05 Jan 2020 by Aharon N. Varady (transcription) | Wikisource Contributors (proofreading) | David Asher (translation) | Ephraim ben Avraham ben Yitsḥaq |

A pizmon recited on the Fast of Tevet in the tradition of nusaḥ Ashkenaz. . . .


אֶבֶן הָרֹאשָׁה | Even haRoshah (“The corner stone”), a seliḥah for the Fast of Tevet attributed to Avraham bar Menaḥem (13th c.)

Contributed on: 06 Jan 2020 by Aharon N. Varady (transcription) | David Asher (translation) | Avraham bar Menaḥem |

“Even haRoshah” (the corner stone) is a seliḥah recited on the Fast of Tevet in the Ashkenazi nusaḥ minhag Polin. . . .


אֶזְכְּרָה מָצוֹק | Ezkerah Matsōk (“I remember the distress”), a seliḥah for the Fast of Tevet attributed to Joseph ben Samuel Bonfils (11th c.)

Contributed on: 05 Jan 2020 by Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut) | Aharon N. Varady (transcription) | David Asher (translation) | Joseph ben Samuel Bonfils |

“Ezkera Matsok” (I remember the distress) is a seliḥah in alphabetic acrostic recited on the Fast of Tevet in the Ashkenazi nusaḥ minhag Polin. . . .


כִּי בְּשִׁבְעָה עָשָׂר בְּתַמּוּז | Ki b’Shivah Asar b’Tamuz, a seliḥah for the 17th of Tamuz

Contributed on: 25 Jun 2021 by Aharon N. Varady (transcription) | David Asher (translation) | Unknown Author(s) |

A penitential piyyut for the fast of the 17th of Tammuz. . . .


📖 סדר סליחות מכל השנה | Seder Seliḥot mikol ha-Shanah :: The Order of Seliḥot for the entire year, translated by David Asher, Ph.D. (1866)

Contributed on: 07 Aug 2019 by Aharon N. Varady (transcription) | David Asher (translation) |

A comprehensive arrangement of seliḥot (סליחות, penitential prayers) for the entire year, translated into English by the great scholar David Asher. . . .


סליחות לצום גדליה | Seliḥot for Tsom Gedalyah, translated by David Asher

Contributed on: 01 Oct 2019 by Aharon N. Varady (transcription) | David Asher (translation) |

The seliḥot for the day after Rosh haShanah, which is Tsom Gedalyah – the fast of Gedaliah. . . .



בסיעתא דארעא