Contributed by: Meena-Lifshe Viswanath (translation), Zach Golden (translation), Noam Lerman (translation), Der Tekhines Proyekt, Unknown
A tkhine in the event of an epidemic. . . .
⤷ You are here: Contributors (A→Z) 🪜
Der Tekhines Proyekt ![]() Der Tekhines ProyektOrganized by Noam Lerman, Der Tekhines Proyekt reclaims traditional tekhines written and prayed by women, trans, and gender-non-conforming people, and makes them accessible. It includes workshops, where people engage with original Yiddish tekhines liturgy with English translations, learn new melodies paired with small sections of tekhines, and discuss the Feminist practice of spontaneously praying in the vernacular. Multiple individuals locate interesting tekhines, partake in translation work, create new melodies, and collect contemporary heart-prayers in the vernacular, so that tekhines can be brought back into our prayer spaces. Filter resources by Category Filter resources by Tag Epidemic | Jewish Women's Prayers | תחינות teḥinot | תחינות tkhines | Yiddish vernacular prayer | 20th century C.E. | 57th century A.M. Filter resources by Collaborator Name Zach Golden (translation) | Noam Lerman (translation) | Unknown | Meena-Lifshe Viswanath (translation) Filter resources by Language Filter resources by Date Range Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first? Contributed by: Meena-Lifshe Viswanath (translation), Zach Golden (translation), Noam Lerman (translation), Der Tekhines Proyekt, Unknown A tkhine in the event of an epidemic. . . . | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |