//  Main  //  Menu


Category Index

   
⤷ You are here:   Contributors (A→Z)  🪜   Isaac Montagu
Avatar photo

Isaac Montagu

Isaac Montagu is a musician and an educator who grew up in the Spanish and Portuguese Jews’ Congregation of London, and now researches Sephardic liturgical music at SOAS, University of London. In their "spare time" Isaac is editor of Siddure Or, a new series of siddurim, and runs Kolot haKahal, an egalitarian Sephardi minyan. In their "real job," you'll find Isaac playing cello for and teaching traditional folk dancing.

Resources filtered by LANGUAGE: “Hebrew”” (clear filter)

Sorted Chronologically (new to old). Sort oldest first?

🆕 סידור אור ושלום | Siddur Or veShalom for Shabbat and Festival use (Izzun Books, 2023)

Contributed by: Isaac Montagu, Noam Sienna, Adam Zagoria-Moffet (translation)

Siddur Or veShalom is a prayerbook for Shabbat and festivals, containing the liturgy for weekly Shabbat services, and all additions needed on Yom Tov, as well as Rosh Ḥodesh, Shabbat Ḥol haMo’ed and Ḥanukkah. This siddur also includes artwork by a range of community contributors, various additions to the Torah service to mark life cycle events, and a large back section of home ceremonies with pizmonim (songs) for the table. The siddur complements Siddur Or uMasoret for weekday use (2019/2023). . . .


סידור אור ומסורת | Siddur Or uMasoret for Weekday use (Izzun Books, revised second edition 2019/2023)

Contributed by: Adam Zagoria-Moffet (translation), Isaac Montagu, Noam Sienna

Siddur Or uMasoret is a weekday prayerbook, containing the liturgy for normal daily services, as well as additions for Rosh Ḥodesh, Ḥol haMo’ed, Purim and Ḥanukkah. This siddur includes artwork by Noam Sienna and other community contributors, a set of seven bakashot (songs for the early morning), and various additions to the Torah service to mark life cycle events. The revised second edition adds 200+ pages of new material, as well as other style and content updates that bring it in line with Siddur Or veShalom for Shabbat and Festival use (2023). The siddur contains the full traditional Sefaradi liturgy, including a diverse range of Sefaradi customs, piyyutim (songs and poetry), and psalms. It also provides a full transliteration and guiding commentary. . . .


🆕 תְּפִלָּה לִבְנֵי מִצְוָה | Prayer for Bené Mitsvah, according to the London Sephardic rite, by Ḥakham Benjamin Artom (ca. 1866)

Contributed by: Isaac Gantwerk Mayer (translation), Isaac Montagu, Benjamin Artom

This prayer, written for the Spanish and Portuguese Jews’ Congregation of London in the mid-19th century, is stated by the bar mitsvah prior to his ‘aliya blessing over the Torah. In the early 2010s, Rabbi Israel Elia ז״ל introduced the custom that a bat mitsvah recites a feminine form (with words marked in blue replaced by words marked in red) prior to her derasha. (In egalitarian communities where a bat mitsvah recieves an ‘aliyah as well, she may recite it prior to the ‘aliya blessing as well.) . . .