Simeon Singer (translation)

Simeon Singer (translation)

Simeon Singer (1846–1906) was an English rabbi, preacher, lecturer and public worker. He is best known for his English translation of the Siddur, the Authorized Daily Prayer Book, informally known as the "Singer's Siddur". Singer's most famous work was his new edition and English translation of the Authorized Daily Prayer Book (published in 1890). The Siddur was expanded in 1917 under Chief Rabbi Joseph Hertz. In 1915 the Bloch Publishing Company published an American version, The Standard Prayer Book, which was widely used until the introduction of Philip Birnbaum's Ha-Siddur Ha-Shalem in 1949.

אֲשֶׁר הֵנִיא | Asher Heni, a piyyut recited after the reading of Megillat Esther and its concluding blessing

Contributed on: י״א באדר ה׳תשפ״א (2021-02-23) by Aharon N. Varady (transcription) | Simeon Singer (translation) | Unknown Author(s) |

An alphabetical acrostic piyyut celebrating the victory of Esther and Mordekhai over the forces of Haman. . . .


סדר תפלות כל השנה (אשכנז)‏ | The Authorised Daily Prayer Book of the United Hebrew Congregations of the British Commonwealth of Nations (2nd Revised Edition, 1962)

Contributed on: כ״ו במרחשון ה׳תש״פ (2019-11-24) by Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation) | Israel Brodie | Joseph Herman Hertz | Simeon Singer (translation) |

The second revised edition of Rabbi Simeon Singer’s Authorised Daily Prayer Book, enlarged under the direction of chief rabbi Israel Brodie and published by Singer’s Prayer Book Publishing Committee in 1962. . . .


סדר תפלות כל השנה (אשכנז)‏ | The Authorised Daily Prayer Book of the United Hebrew Congregations of the British Empire, translated and arranged by R’ Shimon Singer (1890)

Contributed on: כ״ו באב ה׳תש״ע (2010-08-05) by Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation) | Simeon Singer (translation) |

Before the Koren-Sacks Siddur (2009), there was the Authorised Daily Prayer Book first published in 1890 and used by Jews throughout the British Empire, while there was a British Empire. It was originally published under the authorization of Great Britain’s first Chief Rabbi, Rabbi Nathan Marcus Adler with a Hebrew liturgy based on Isaac Seligman Baer’s Seder Avodat Yisroel (1868). The translation by Rabbi Simeon Singer (1846-1906) was the most extensive English translation of the Siddur ever published, and for this reason most editions are simply referred colloquially as The Singer Siddur. The Standard Prayer Book, published by Bloch in 1915, was an American reprint of The Authorized Daily Prayer Book. . . .