זֶה הֶעָפָר הָיָה פַּעַם הָאִישׁ | This Dust was Once the Man, an elegy for President Abraham Lincoln by Walt Whitman (1871), Hebrew translation by Shimon Halkin (1952)
Contributed by: Shimon Halkin (translation), Walt Whitman, Aharon N. Varady (transcription)
An elegy by Walt Whitman for President Abraham Lincoln after his assassination, in English with Hebrew translation. . . .
אָ, קאפּיטאן! מײַן קאפּיטאן! | O Captain! My Captain!, an elegy for President Abraham Lincoln by Walt Whitman (1865), Yiddish translation by Avrom Valt-Lyessin (1913)
Contributed by: Avrom Valt-Lyessin (translation), Aharon N. Varady (transcription), Walt Whitman
Walt Whitman’s famous poem eulogizing President Abraham Lincoln after his assassination, in English with Yiddish translation. . . .
הוֹ קְבַרְנִיט! קְבַרְנִיטִי! | O Captain! My Captain!, an elegy for President Abraham Lincoln by Walt Whitman (1865), Hebrew translation by Shimon Halkin (1952)
Contributed by: Shimon Halkin (translation), Walt Whitman, Aharon N. Varady (transcription)
Walt Whitman’s famous poem eulogizing President Abraham Lincoln after his assassination, in English with Hebrew translation. . . .
אָ, קאפּיטאן! מײַן קאפּיטאן! | O Captain! My Captain!, an elegy for President Abraham Lincoln by Walt Whitman (1865), Yiddish translation by Eliezer Meler (1940)
Contributed by: Eliezer Meler (translation), Walt Whitman, Aharon N. Varady (transcription)
Walt Whitman’s famous poem eulogizing President Abraham Lincoln after his assassination, in English with Yiddish translation. . . .
שִׁירַת הַדֶּרֶךְ הָרְחָבָה | Song of the Open Road, by Walt Whitman (1856), Hebrew translation by Shimon Halkin (1952)
Contributed by: Shimon Halkin (translation), Walt Whitman, Aharon N. Varady (transcription)
The famous poem by Walt Whitman in its original English with its Hebrew translation. . . .