תהלים י״ז בלשון לאדינו | Psalms 17 by David in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

Source (Hebrew) Translation (Ladino)

א תְּפִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥ד
שִׁמְעָ֤ה יְהוָ֨ה ׀ צֶ֗דֶק
הַקְשִׁ֥יבָה רִנָּתִ֗י
הַאֲזִ֥ינָה תְפִלָּתִ֑י בְּ֝לֹ֗א שִׂפְתֵ֥י מִרְמָֽה׃

1 אוראסייון די דויד.
אויי, ה׳, גﬞוסטידﬞאדﬞ.
איסקוגﬞה אה מי איסקלאמאסייון.
אקוסטה טו אוריזﬞה אה מי אוראסייון קי אגו סין לאבﬞייוס די אינגאנייו׃

ב מִ֭לְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִ֣י יֵצֵ֑א
עֵ֝ינֶ֗יךָ תֶּחֱזֶ֥ינָה מֵישָׁרִֽים׃

2 די דילאנטי די טי סאלגה מי גﬞואיסייו.
טוס אוזﬞוס בﬞיראן דיריגﬞידﬞאדﬞיס׃

ג בָּ֘חַ֤נְתָּ לִבִּ֨י ׀
פָּ֘קַ֤דְתָּ לַּ֗יְלָה
צְרַפְתַּ֥נִי
בַל־תִּמְצָ֑א
זַ֝מֹּתִ֗י בַּל־יַעֲבָר־פִּֽי׃

3 טו פרובﬞאס מי קוראסון.
לו בﬞיזﬞיטאס די נוגﬞי.
מי איסמיראס.
נון אלייאס פﬞאלסידﬞאדﬞ.
לו קי פינסי נון פאסה מי בוקה׃

ד לִפְעֻלּ֣וֹת אָ֭דָם
בִּדְבַ֣ר שְׂפָתֶ֑יךָ
אֲנִ֥י שָׁ֝מַ֗רְתִּי אָרְח֥וֹת פָּרִֽיץ׃

4 פור לאס אובﬞראס דיל אומבﬞרי,
סיגון לה אבﬞלה די טוס לאבﬞייוס,
ייו מי גוארדי די לוס קאמינוס דיל דיסטרואדﬞור׃

ה תָּמֹ֣ךְ אֲ֭שֻׁרַי בְּמַעְגְּלוֹתֶ֑יךָ
בַּל־נָמ֥וֹטּוּ פְעָמָֽי׃

5 סוסטין מיס פאטאדﬞאס אין טוס סינדירוס.
נון סי ריספﬞוייגאן מים פאסוס׃

ו אֲנִֽי־קְרָאתִ֣יךָ
כִֽי־תַעֲנֵ֣נִי אֵ֑ל
הַֽט־אָזְנְךָ֥ לִ֝֗י שְׁמַ֣ע אִמְרָתִֽי׃

6 ייו טי לייאמו,
פורקי מי ריספונדיראס, או דייו!
אקוסטה טו אוריזﬞה אה מי, אויי מי דיגﬞו׃

ז הַפְלֵ֣ה חֲ֭סָדֶיךָ מוֹשִׁ֣יעַ חוֹסִ֑ים
מִ֝מִּתְקוֹמְמִ֗ים בִּֽימִינֶֽךָ׃

7 אפארטה טוס מירסידﬞיס טו קי סאלבﬞאס קון טו דיריגﬞה אה לוס קי סי אבריגאן אין טי,
די לוס קי סי אליבﬞאנטאן קונטרה אילייוס׃

ח שָׁ֭מְרֵנִי כְּאִישׁ֣וֹן בַּת־עָ֑יִן
בְּצֵ֥ל כְּ֝נָפֶ֗יךָ תַּסְתִּירֵֽנִי׃

8 גוארדאמי קומו לה נינייטה דיל אוזﬞו.
אין לה סולומברה די טוס אלאס איסקונדימי׃

ט מִפְּנֵ֣י רְ֭שָׁעִים ז֣וּ שַׁדּ֑וּנִי
אֹיְבַ֥י בְּ֝נֶ֗פֶשׁ יַקִּ֥יפוּ עָלָֽי׃

9 פור קאבﬞזה די לוס מאלוס קי מי פריאן,
מיס אינימיגוס קי מי רודיאן קון בﬞילונטאדﬞ׃

י חֶלְבָּ֥מוֹ סָּגְר֑וּ
פִּ֝֗ימוֹ דִּבְּר֥וּ בְגֵאֽוּת׃

10 סו סיבﬞו םיראן.
קון סו בוקה אבﬞלאן אין אלטיגואיזה׃

יא אַ֭שֻּׁרֵינוּ עַתָּ֣ה סבבוני [סְבָב֑וּנוּ] 
עֵינֵיהֶ֥ם יָ֝שִׁ֗יתוּ לִנְט֥וֹת בָּאָֽרֶץ׃

11 אה קאדﬞה אונה די נואיסטראס פאטאדﬞאס אגורה נוס רודﬞיאן.
סוס אוזﬞוס פונין פארה איגֹﬞארנוס אין לה טיירה׃

יב דִּמְיֹנ֗וֹ כְּ֭אַרְיֵה יִכְס֣וֹף לִטְר֑וֹף
וְ֝כִכְפִ֗יר יֹשֵׁ֥ב בְּמִסְתָּרִֽים׃

12 סי אסימיזֿאן אה און ליאון קי קובֿדיסייה אה אריבֿאטאר.
אי קומו קאדֿילייו דיל ליאין אסינטאדﬞו אין לוגאריס איסקונדידﬞוס׃

יג קוּמָ֤ה יְהוָ֗ה
קַדְּמָ֣ה פָ֭נָיו הַכְרִיעֵ֑הוּ
פַּלְּטָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י
מֵרָשָׁ֥ע חַרְבֶּֽךָ׃

13 אליבֿאנטאטי, ה׳!
אדֿילאנטאטי די סו קארה.
איגֿאלו אה טיירה.
איסקאפה מי אלמה דיל מאלו קון טו איספאדֿה׃

יד מִֽמְתִ֥ים יָדְךָ֨ ׀ יְהוָ֡ה
מִֽמְתִ֬ים מֵחֶ֗לֶד
חֶלְקָ֥ם בַּֽחַיִּים֮
וצפינך [וּֽצְפוּנְךָ֮] תְּמַלֵּ֪א בִ֫טְנָ֥ם
יִשְׂבְּע֥וּ בָנִ֑ים
וְהִנִּ֥יחוּ יִ֝תְרָ֗ם לְעוֹלְלֵיהֶֽם׃

14 די לוס בֿארוניס, קון טו מאנו, או ה׳!
די לוס בֿארוניס קי סון דיל מונדו.
סו פארטי איסטה אין איסטה בֿידֿה.
אי די טו טיסורו אינגֿיס סו בֿינטרי.
סי ארטאן די איזֿוס.
אי דישֿאן סו סובֿרה אה סוס גֿיקיטוס׃

טו אֲנִ֗י בְּ֭צֶדֶק אֶחֱזֶ֣ה פָנֶ֑יךָ
אֶשְׂבְּעָ֥ה בְ֝הָקִ֗יץ תְּמוּנָתֶֽךָ׃


15 מה ייו אין גֿוסטידֿאדֿ בֿירי טוס פאסוס סיס.
מי ארטארי קואנדו מי דיספירטארי סיגון טו סימיזֿאנסה׃

To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 17 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the collection of Sephardic Studies at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady

Psalms 17:8 can be found in the Bedtime Shema.

The special Ladino diacritic appearing over some of the letters (e.g., שﬞ) is called a varika.

Transcription Source

Comments, Corrections, and Queries


בסיעתא דארעא