שִׁיר הַשִּׁירִים | Shir haShirim :: the Song of Songs, chantable English translation with trope by Len Fellman

DOWNLOAD: PDF and ODT (sans Hebrew)
PDF (sans Hebrew with audio)
PDF and ODT (with Hebrew)
PDF (with Hebrew and audio)

Shir haShirim chapter 1

English transtropilation:

Shir haShirim chapter 2

English transtropilation:

Shir haShirim chapter 3

English transtropilation:

Shir haShirim chapter 4

English transtropilation:

Shir haShirim chapter 5

English transtropilation:

Shir haShirim chapter 6

English transtropilation:

Shir haShirim chapter 7

English transtropilation:

Shir haShirim chapter 8

English transtropilation:

This is a reading for the Song of Songs (Shir haShirim, a/k/a Canticles), transtropilized. (Transtropilation is the term coined by Len Fellman to describe the process of translating from cantillized Hebrew, as closely as possible, “word for word and trope for trope”, with the main purpose being to aid a person with minimal Hebrew training in following the Hebrew leyning word for word.) This translation is based on the following translations: Ariel and Chana Bloch, H.L. Ginsberg’s The Five Megillot and Jonah, Marcia Falk, and The JPS Tanakh (Hebrew-English 2nd Ed. 2000), The Jerusalem Bible (1966), and the New King James Bible.

Source

Comments, Corrections, and Queries


בסיעתא דארעא