Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   👂︎ Public Readings, Sources, and Cantillation   //   Meḳorot (Sources)   //   📜 TaNaKh (Torah, Nevi'im, Ketuvim)   //   Ketuvim (Writings)   //   Sifrei EMe"T | ספרי אמ״ת   //   Tehilim (Psalms)   //   Tehilim Book 1 (Psalms 1–41)   //   תהלים א׳ בלשון לאדינו | Psalms 1 in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

תהלים א׳ בלשון לאדינו | Psalms 1 in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

א אַ֥שְֽׁרֵי־הָאִ֗ישׁ אֲשֶׁ֤ר ׀ לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֪ת רְשָׁ֫עִ֥ים
וּבְדֶ֣רֶךְ חַ֭טָּאִים לֹ֥א עָמָ֑ד
וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֝צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב׃
1 ביינאב׳ינטוראד׳ו איל בﬞארון קי נון אנדה אין קונ‫סיזﬞו די מאלוס‪ .
‬אי אין קארירה די פיקאדﬞוריס נון סי‬ ‫פארה.
אי אין אסיינטו די איסקארניסידﬞוריס נון סי א‫סינטה׃
ב כִּ֤י אִ֥ם בְּתוֹרַ֥ת יְהוָ֗ה חֶ֫פְצ֥וֹ
וּֽבְתוֹרָת֥וֹ יֶהְגֶּ֗ה יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃
2 סינו אין לה ליי די ה׳ איסטה סו בﬞילונטאדﬞ‪.‬‬
‫אי אין סו ליי איסטה מילדאנדו דיאה אי נוגﬞי׃
ג וְֽהָיָ֗ה כְּעֵץ֮ שָׁת֪וּל עַֽל־פַּלְגֵ֫י מָ֥יִם
אֲשֶׁ֤ר פִּרְי֨וֹ ׀ יִתֵּ֬ן בְּעִתּ֗וֹ
וְעָלֵ֥הוּ לֹֽא־יִבּ֑וֹל
וְכֹ֖ל אֲשֶׁר־יַעֲשֶׂ֣ה יַצְלִֽיחַ׃
3 אי‬ ‫סירה קומו און ארבﬞ‬ול פלאנטאדﬞו אה לאם קוריינטיס די ‫אגואס‪ .‬
קי דה סו פרוטו אין סו אורה‪ .
‬אי סו אוזﬞה ‫נון קאאירה‪ .‬
אי טודﬞו לו קי איל אזי פרוספירארה׃
ד לֹא־כֵ֥ן הָרְשָׁעִ֑ים
כִּ֥י אִם־כַּ֝מֹּ֗ץ אֲ‍ֽשֶׁר־תִּדְּפֶ֥נּוּ רֽוּחַ׃
4 ‫נון‬ ‫אנסי לוס מאלוס‪ .‬
סינו קומו איל טאמו קי לו אימפושﬞה‬ ‫איל בﬞיינטו׃
ה עַל־כֵּ֤ן ׀ לֹא־יָקֻ֣מוּ רְ֭שָׁעִים בַּמִּשְׁפָּ֑ט
וְ֝חַטָּאִ֗ים בַּעֲדַ֥ת צַדִּיקִֽים׃
5 פור איסטו נון לי‪בﬞאנטאראן לוס ‫מאלוס אין איל גﬞואסייו.
‬ני לוס פיקאדﬞוריס אין לה קומ‫פאנייה די לוס גﬞוסטוס׃
ו כִּֽי־יוֹדֵ֣עַ יְ֭הוָה דֶּ֣רֶךְ צַדִּיקִ֑ים
וְדֶ֖רֶךְ רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃
6 פורקי ה׳ קונוסי לה קארירה ‫די לוס גﬞוסטוס.
אי לה קארירה די לוס מאלוס סי דיפירדירה׃

To the best of my ability, this is a faithful transcription of Psalms 1 from תהילים או לוס סאלמוס ; טריסלאד’אד’וס דיל לשון הקדש אין לה לינגואה ספרדית (Tehillim, or the Psalms, translated from the Holy language [Hebrew] into the Sephardic language, Estampado por Ǧ. Griffit 1852/3) from a digital copy made available by the Sephardic Studies Collection at the University of Washington. Please join me in making a complete transcription of this Ladino translation of Psalms. –Aharon N. Varady

Source


 

 

Comments, Corrections, and Queries