ויברך דויד | Vayivarekh David :: And David Blessed (1 Chronicles 29:10-13), translated by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

Source (Hebrew) Translation (English)

וַיְבָ֤רֶךְ דָּוִיד֙ אֶת־יְהוָ֔ה
לְעֵינֵ֖י כָּל־הַקָּהָ֑ל
וַיֹּ֣אמֶר דָּוִ֗יד
 
בָּר֨וּךְ אַתָּ֤ה יְהוָה֙
אֱלֹהֵי֙ יִשְׂרָאֵ֣ל אָבִ֔ינוּ
מֵעוֹלָ֖ם וְעַד־עוֹלָֽם׃
And David worshipped Yah
For all the crowd to see.
And David said,
I offer worship to you, Yah.
Blessed are you, Yah,
God of Yisrael, our father,
Ruling countless worlds.

לְךָ֣ יְ֠הוָה
הַגְּדֻלָּ֨ה
וְהַגְּבוּרָ֤ה
וְהַתִּפְאֶ֙רֶת֙
וְהַנֵּ֣צַח
וְהַה֔וֹד
כִּי־כֹ֖ל בַּשָּׁמַ֣יִם וּבָאָ֑רֶץ
 
 
לְךָ֤ יְהוָה֙ הַמַּמְלָכָ֔ה
וְהַמִּתְנַשֵּׂ֖א לְכֹ֥ל ׀ לְרֹֽאשׁ׃
All virtue is yours:
Gedulah, Ḥesed, Largesse,
Gevurah, power and Law,
Tif’eret, balance and splendor,
Netsaḥ, effectiveness,
And Hod, elegance.
For all that is in Heaven and Earth,
Is founded in Yesod.
The urge to live.
Yours, Yah, is majesty,
Malkhut, most sublime.

וְהָעֹ֤שֶׁר וְהַכָּבוֹד֙
מִלְּפָנֶ֔יךָ
וְאַתָּה֙ מוֹשֵׁ֣ל בַּכֹּ֔ל
וּבְיָדְךָ֖ כֹּ֣חַ וּגְבוּרָ֑ה
וּבְיָ֣דְךָ֔ לְגַדֵּ֥ל וּלְחַזֵּ֖ק לַכֹּֽל׃
Abundance and honor
Are before you.
And you reign over the all.
In your hand, is force and might.
You can empower and raise up.

וְעַתָּ֣ה
אֱלֹהֵ֔ינוּ
מוֹדִ֥ים אֲנַ֖חְנוּ לָ֑ךְ
וּֽמְהַֽלְלִ֖ים לְשֵׁ֥ם
תִּפְאַרְתֶּֽךָ׃
And, as of right now,
O, our God,
We thank you,
And sing to your glory,
To our utmost.

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of “Vayivarekh David” (1 Chronicles 29:10-13) in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his English translation side-by-side with the Hebrew verses comprising this centos. I have removed capitalization for divine pronouns. –Aharon N. Varady

Source(s)

Comments, Corrections, and Queries


בסיעתא דארעא