— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
⤷ You are here:
📚︎ Compiled Prayer Books (Siddurim, Haggadot, &c.) —⟶ Liturgical Prayerbooks —⟶ Siddurim —⟶ Weekday siddurim 🡄 (Previous category) :: 📁 Morning siddurim 📁 Karaite Prayerbooks :: (Next Category) 🡆 Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? ? תפלות ישראל לימי חול (אשכנז) | Tefilot Yisrael Limei Ḥol — Prayers of Israel vol.1: For Weekdays and Special Occasions, a bilingual Hebrew-English prayerbook edited by Rabbi Jacob Bosniak (1937)A bilingual Hebrew-English prayerbook for weekdays and special occasions, compiled and edited by Rabbi Jacob Bosniak. This volume complements a second for Shabbat and the Shalosh Regalim (festivals). . . . Categories: Weekday siddurim ? סדור לימות החול (אשכנז) | Siddur Limot hê-Ḥol :: Weekday Prayer Book (Rabbinical Assembly of America 1961)A weekday prayerbook (not including the prayers for Shabbat or specific festivals beyond Rosh Hodesh and intermediate festival days) prepared by the Prayerbook Commission of the Rabbinical Association of America under the chair of Rabbi Gershon Hadas and published in 1961. . . . Categories: Weekday siddurim Contributor(s): Gershon Hadas, the Rabbinical Assembly of America and Aharon N. Varady (transcription) 📖 סידור תהילת ה׳ ידבר פי | Siddur Tehillat Hashem Yedaber Pi, by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi (2009)If you are not used to reading Hebrew with comprehension and with the ability to dilate the Hebrew from the literal meaning, or if you cannot read Hebrew and need a resource for daily davvenen, I offer you this set of texts, which I, too, use frequently for myself. I translated the Psalms and the liturgy in the way in which I experience them in my feeling consciousness. This does not offer the ‘pshat’, the literal meaning of the words, but the devotional interpretation that can make it a prayer of the heart. . . . Categories: Weekday siddurim Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., devotional interpretation, English Translation, English vernacular prayer, four worlds, interpretive translation, Jewish Renewal, neo-lurianic Contributor(s): Zalman Schachter-Shalomi and Aharon N. Varady (digital imaging and document preparation) 📖 נוסח ארץ ישראל | Nusaḥ Ereṣ Yisrael :: Tefillat Minḥah, Birkat HaMazon, and Tefillat HaDerekh, by Uri DeYoung (2015)This is a compact siddur for weekday Minḥa according to Nusaḥ Ereṣ Yisrael, as derived from rulings of the Jerusalem Talmud, fragments found in the Cairo Geniza and other historical documents. This siddur also includes Birkat HaMazon (Grace After Meals) and Tefillat HaDerekh (Travelers’ Prayer). Modern additions to the ancient prayers include special verses for Yom Yerushalayim (Jerusalem Liberation Day) and Yom HaAṣmaut (Israeli Independence Day), additions which keep the nusaḥ at once uniquely ancient, yet thoroughly connected to our modern reality here in the Land Of Israel. . . . A bilingual Hebrew-English egalitarian and Sefaradi weekday siddur. . . . Categories: Weekday siddurim
Stable Link:
https://opensiddur.org/index.php?cat=3049
Associated Image: (This image is set to automatically show as the "featured image" in category pages and in shared links on social media.)
Terms of Use:
Be a mentsch (a conscientious, considerate person) and adhere to the following guidelines:
Additional Notes:
Support this work:
The Open Siddur Project is a volunteer-driven, non-profit, non-commercial, non-denominational, non-prescriptive, gratis & libre Open Access archive of contemplative praxes, liturgical readings, and Jewish prayer literature (historic and contemporary, familiar and obscure) composed in every era, region, and language Jews have ever prayed. Our goal is to provide a platform for sharing open-source resources, tools, and content for individuals and communities crafting their own prayerbook (siddur). Through this we hope to empower personal autonomy, preserve customs, and foster creativity in religious culture.
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו "May the pleasantness of אדֹני our elo’ah be upon us; may our handiwork be established for us — our handiwork, may it be established." –Psalms 90:17
| ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
|