
Given that the Torah forbids impressing our imaginations with illustrations of the divine, some other method is necessary to perceive divine Oneness. One method is found in the verse in Psalms 16:8, “I have set YHVH before me at all times.” . . .
|
||||||||
☞ Art & Craft
![]() Shared on כ״ט בסיון ה׳תשע״א (2011-06-30) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() Shared on ט״ו בתשרי ה׳תשע״ג (2012-09-30) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() The essential idea of the liturgy of Ushpizin is to invoke the energies of the seven lower Sefirot in the proper order, so that Shefa, blessing and sustenance, can be drawn down into the world. This is the essence of Kabbalistic liturgy, and a liturgy of the imahot would only make sense if it were to follow that pattern. That means we have the playfully serious task of finding a stable order for the imahot where no clear order exists. . . . ![]() Shared on י״ד בתמוז ה׳תשע״ג (2013-06-21) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() There are many illustrated siddurim for children. This Illustrated Kabbalat Shabbat Siddur is an illustrated siddur (in Hebrew) for grownups. The purpose of this siddur is to inspire us during prayer, to help us create and maintain Kavana. I chose to create this siddur for Kabbalat Shabbat, since usually at Kabbalat Shabbat we are more relaxed and open. The siddur has all that is needed (Nusaḥ Sefarad) for the Friday night prayers (Minḥah, Kabbalat Shabbat, and Arvit). The drawings accompany Kabbalat Shabbat. . . . ![]() Shared on י׳ בתמוז ה׳תשע״א (2011-07-12) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() We are grateful to Andrew Meit for restoring a Shiviti from the Royal Library of Denmark’s Simonsen Manuscripts Collection. The image was slightly adjusted by Aharon Varady. All files including the vector art are shared with a Creative Commons Zero (CC0) Public Domain dedication. . . . ![]() Shared on כ״ג באדר ב׳ ה׳תשע״א (2011-03-28) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() When works are printed bearing shemot, any one of the ten divine names sacred to Judaism, they are cared for with love. If a page or bound work bearing shemot falls to the ground it’s a Jewish custom to draw up the page or book and kiss it. Just as loved ones are cared for after they’ve fallen and passed away, when the binding fails and leaves fall from siddurim and other seforim they are collected in boxes and bins and brought for burial, where their holy words can decompose back into the earth from which their constituent elements once grew, and were once harvested to become paper and books, and ink, string, glue. While teaching at the Teva Learning Center last Fall 2010, I collected all our shemot that we had intentionally or unintentionally made on our copy machine, or which we had collected from the itinerant teachers who pass through the Isabella Freedman Retreat Center on so many beautiful weekend shabbatonim. While leafing through the pages, I found one and kept it from the darkness of the genizah. . . . ![]() Shared on כ״ז בכסלו ה׳תשע״ו (2015-12-08) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() Shared on ט׳ בטבת ה׳תשע״ו (2015-12-20) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() Basic Hebrew letter and vowel lists adorn the opening pages of a number of siddurim published a century ago — evidence of the centrality of the Jewish prayer book as a common curricular resource. But the Hebrew letters are not only essential to fluency in Hebrew language, they are also the atomic elements composing the world of the rabbinic Jewish imagination. This is especially so for those who conceive in their devotional literary practices an implicit theurgical capability in modifying and adapting the world of language though interpretation, translation, and innovative composition. To create a world with speech relies on thought and this creative ability is only limited by the facility of the creator to derive meaning from a language’s underlying structure. This, therefore, is a table of the Hebrew letters arranged in order of their numerical value, in rows 1-9, 10-90, and 100-900, so that elements with similar numerical structure, (but dissimilar phonetic amd symbolic attributes) appear in vertical columns. Attention has been given to the literal meaning of the letter names and the earliest glyph forms known for each letter in the Hebrew abgad. . . . ![]() Shared on כ׳ בתמוז ה׳תשע״ד (2014-07-17) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() Shared on כ״ג באלול ה׳תשע״ב (2012-09-10) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() Shared on ו׳ בטבת ה׳תשע״ו (2015-12-17) — under the following terms: Creative Commons Zero (CC 0) Universal license a Public Domain dedication Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() Shared on י״א בסיון ה׳תשע״א (2011-06-13) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() Beginning late last year, I began a project to translate the Birkat Hamazon using Rabbi Simeon Singer’s English translation and the Nusaḥ ha-Ari as the basis for publishing birkonim (or in Yiddish, benchers). The original work was sponsored by the Teva Learning Center and its executive director, Nili Simhai, to be used in birkhonim specifically designed for use during weekdays during Teva’s Fall season. . . . |
||||||||
All creators and copyright stewards have graciously shared their work under one of the following Open Content licenses until the term of their copyright expires and their work enters the Public Domain. Unless otherwise indicated, the license under which all content is shared on this site is the Creative Commons Attribution/ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International license. Please consult the table below for the specific Open Content license under which the creator (or copyright steward) has chosen to share their work.
Some images are shared with the now-deprecated CC BY 2.0 (עברית | English) license. The Open Siddur is supported by recurring donations via Patreon. One-time tax-deductible donations may be made through Jewish Creativity International, a 501(3)c registered non-profit organization acting as our fiscal sponsor. The views expressed in contributed works represent the views of their creator(s) and do not necessarily represent the views of the Open Siddur Project's developers, its diverse community of contributors, or Jewish Creativity International. TERMS OF USE | COPYLEFT POLICY | PRIVACY POLICY | CONTRIBUTE WORK | BECOME A PATRON OR MAKE A DONATION | CONTACT Font Resize
Contrast
|