⤷ You are here:
🖖︎ Prayers & Praxes —⟶ 🌍︎ Collective Welfare —⟶ Sovereign States & Meta-national Organizations —⟶ 🇷🇴 Romania 🡄 (Previous category) :: 📁 🇵🇹 Portugal 📁 🇷🇺 Russia :: (Next Category) 🡆 Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? The life of Rabbi Meir Leibush ben Yeḥiel Michel (MALBIM, 1809-1879) as a wandering rabbi and brilliant intellect reflects the changing expectations of Jews and Jewish religious authorities during the period of emancipation in 19th century Eastern Europe. In his capacity as the chief rabbi of Bucharest, Romania, MALBIM composed a prayer for Prince Alexander Ioan I Cuza (1820-1873), Domnitor. The prince had united the Danube principalities of Moldavia and Wallachia in 1862 to form the Kingdom of Romania. During his reign, he managed to bring about a series of important land reforms benefiting the peasantry of Romania, and he did try to improve the situation for Jews under his rule. The emancipation of the Jews of Romania, announced with the Proclamation of Islaz during the Wallachian Revolution of 1848, had never actually gone into effect. In 1865, the prince announced a project which would lead to the “gradual emancipation of the people of Mosaic faith” but this effort was never realized due to Alexandru Ioan’s forced abdication and replacement by a Prussian King in 1866. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Alexandru Ioan Cuza, Emancipation, Moldavia, Needing Vocalization, Prayers for leaders, Romanian Jewry, Wallachia Contributor(s): This thanksgiving prayer was offered by ḲḲ Shaar haShamayim (a/k/a Bevis Marks, the S&P Synagogue in London) upon the safe return of Sir Moses Montefiore from a trip to Romania on behalf of Romanian Jewry in 1867. The prayer was likely written by Rabbi Dr. Moses Gaster who served as rabbi for Bevis Marks during this period and who had emigrated from Romania. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Emancipation, free translation, Moses Montefiore, Prayers for leaders, Romanian Jewry, Spanish-Portuguese Contributor(s): A variation of the prayer Hanoten Teshua by Rabbi Dr. Moses Gaster, from his סדור תפלת ישראל: Carte de rugăciuni pentru Israeliţi (Bucureşti, Editor L. Steinberg Stampfel, Eder & Comp. Pressburg 1883), p.192. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., הנותן תשועה haNotén Teshuah, Romanian Jewry, Romanian vernacular prayer Contributor(s):
Stable Link:
https://opensiddur.org/index.php?cat=5366
Associated Image: (This image is set to automatically show as the "featured image" in shared links on social media.)
Terms of Use:
Be a mentsch (a conscientious, considerate person) and adhere to the following guidelines:
Additional Notes:
Support this work:
The Open Siddur Project is a volunteer-driven, non-profit, non-commercial, non-denominational, non-prescriptive, gratis & libre Open Access archive of contemplative praxes, liturgical readings, and Jewish prayer literature (historic and contemporary, familiar and obscure) composed in every era, region, and language Jews have ever prayed. Our goal is to provide a platform for sharing open-source resources, tools, and content for individuals and communities crafting their own prayerbook (siddur). Through this we hope to empower personal autonomy, preserve customs, and foster creativity in religious culture.
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו "May the pleasantness of אדֹני our elo’ah be upon us; may our handiwork be established for us — our handiwork, may it be established." –Psalms 90:17
| ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |