Exact matches only
//  Main  //  Menu

 
☰︎ Menu | 🔍︎ Search  //  Main  //   🖖︎ Prayers & Praxes   //   🌞︎ Prayers for the weekday, Shabbat, and season   //   Everyday   //   Nighttime   //   Bedtime Shema


📁 Bedtime Shema


אֲדוֹן עוֹלָם (אשכנז)‏ | 世界的主 | Adon Olam (Shìjiè de zhǔ) — Chinese translation by Richard Collis (2022)

An Evening Modeh Ani, by Rabbi Menachem Creditor

אֲדוֹן עוֹלָם | Adon Olam: A Mystical Interpretation, by Rabbi Dr. Laura Duhan Kaplan (2018)

Courage to Withstand the Ridicule of the Worldly, a prayer by Rabbi Mordecai Kaplan (1945)

Night, a prayer-poem by Miriam del Banco (1932)

[Prayer] Before Sleeping (for Very Young Children) by Rabbi Clifton Harby Levy (1927)

Night Prayer (for Older Children) by Rabbi Clifton Harby Levy (1927)

בִּרְכָּת הַמַּפִּיל | Blessing at Bed Time (for children), a rhyming translation by Jessie Ethel Sampter (1919)

Evening Prayer (at Bed Time), a rhyming translation by Jessie Ethel Sampter (1919)

[Prayer] for usefulness, by Basil Lucas Quixano Henriques (1916)

[Prayer] for purity, by Basil Lucas Quixano Henriques (1916)

Haschkiwenu, a paraliturgical adaptation of Hashkivenu by Lise Tarlau (1907)

Nachtgebet eines Kindes | Night prayer of a child [for the Bedtime Shema], by Lise Tarlau (1907)

Abendlied | Evening prayer [for the Bedtime Shema], by Lise Tarlau (1907)

Schlußgebet | Final prayer [before bedtime], by Lise Tarlau (1907)

An Evening Meditation, by Annie Josephine Levi (1900)

A Bedtime Prayer for the Young, by Annie Josephine Levi (1900)

A Bedtime Prayer at Night, by Dinah Julia Levi (1900)

בִּרְכָּת הַמַּפִּיל | Birkat haMapil, rhymed translation by Alice Lucas (1898)

Night Prayer [after Work], by Lilian Helen Montagu (1895)

גַּמָּדֵי לָיִל | Gnomes of the Night, a poem by Ḥayyim Naḥman Bialik (ca. 1894)

Evening Prayer for Children, by Rabbi Moritz Mayer (1866)

Song, a poem by Rosa Emma Salaman (1853)

Prière du soir pour un enfant | A Child’s Evening Prayer, by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (1852)

Night Prayer, by Marcus Heinrich Bresslau (1852)

A Description of my Dreams, a poem by Rosa Emma Salaman (1848)

The Angels’ Vigil, a poem by Rosa Emma Salaman (1848)

O Uncreated Holy One! – a hymn on Praise and Thanksgiving by Caroline de Litchfield Harby (Ḳ.Ḳ. Beth Elohim 1842)

Prayer for Every Night, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Evening Prayer (Another day hath passed) [version 2], by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Evening Prayer (Another day hath passed) [version 1], by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Evening Prayer (I thank Thee), by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Family Evening Prayer, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Self-examination for every night [version 1], by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Self-examination [version 2], by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Prayer before retiring to rest, by Grace Aguilar (ca. 1830s)

Abend⸗Gebet [№2] | Evening prayer [№2], a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Morgen⸗ und Abendgebet | Morning and evening prayer, a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Abend⸗Gebet [№3] | Evening prayer [№3], a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

Abend⸗Gebet [№1] | Evening prayer [№1], a teḥinah by Yehoshua Heshil Miro (1829)

ריבונו של עולם הריני מוחל | Prayer of Forgiveness from the Bedtime Shema, by Rabbi Yitsḥak Luria z”l (translation by Reb Zalman Schachter-Shalomi)

אֲדוֹן עוֹלָם (מנהג הספרדים במזרח)‏ | Adōn Olam, translation by Annie Kantar

אֲדוֹן עוֹלָם | Adōn Olam, interpretive translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

אֲדוֹן עוֹלָם (אשכנז)‏ | Adōn Olam, translated by Ben Zion Bokser (1957)

אֲדוֹן עוֹלָם (מנהג הספרדים)‏ | Adōn Olam (Italian translation by Rabbi Dr. David Prato, 1949)

אֲדוֹן עוֹלָם (אשכנז)‏ | Adōn Olam (Rabbinical Assembly & United Synagogue of America, 1946)

אֲדוֹן עוֹלָם (מנהג הספרדים)‏ | Adōn Olam (Portuguese translation by Artur Carlos de Barros Basto, 1939)

אֲדוֹן עוֹלָם (מנהג הספרדים)‏ | Adōn Olam, rhyming translation by Rabbi David de Sola Pool (1937)

אֲדוֹן עוֹלָם (אשכנז)‏ | Adōn Olam (Polish translation by Rabbi Dr. Mojżesz Schorr, 1936)

אֲדוֹן עוֹלָם (אשכנז)‏ | Adōn Olam (rhyming translation by Jessie Ethel Sampter, 1917)