☞   //   Public Readings, Sources, and Cantillation   //   Festival & Fast Day Readings   //   Readings for Days in Jewish Calendars   //   Pesaḥ Readings

☞   Pesaḥ Readings

שִׁיר הַשִּׁירִים | The Song of Songs, English translation by Paltiel Birnbaum (1949)

Paltiel (Philip) Birnbaum’s translation of The Song of Songs (Shir haShirim) in Ha-Siddur Ha-Shalem (The [Complete] Daily Prayer Book), Hebrew Publishing Company, 1949. . . .

שִׁיר הַשִּׁירִים | Shir haShirim :: the Song of Songs, chantable English translation with trōp by Len Fellman

A reading of Shir haShirim (the Songs of Songs, a/k/a Canticles) with English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for the Eighth Day of Pesaḥ (Isaiah 10:32-12:6): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for the eighth day of Pesaḥ, in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Shabbat Ḥol haMo’ed Pesaḥ (Ezekiel 36:37-37:17): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Shabbat Ḥol haMo’ed Pesaḥ, in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for the First Day of Pesaḥ (Joshua 3:5-7, 5:1-15, 6:1, and 6:27): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for the first day of Pesaḥ, in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for the Second Day of Pesaḥ (2 Kings 23:1-9 & 23:21-25): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for the second day of Pesaḥ, in English translation, transtropilized. . . .

שירת הים | Shirat haYam :: the Song of the Sea (Exodus 15:1-19)

According to Rabbinic tradition, the 21st of Nissan is the day in the Jewish calendar on which Pharaoh’s army was drowned in the Sea of Reeds, and the redeemed children of Yisrael sang the Song of the Sea, the (Shirat Hayam, Exodus 15:1-19). The song, as included in the the morning prayers, comprises one of the most ancient text in Jewish liturgy. The 21st of Nissan corresponds to the 7th day of Passover, and the recitation of the Shirat HaYam is part of the daily Torah Reading. Rabbi Hillel Ḥayim Yisraeli-Lavery shares a performance of a melody he learned for the Shirat Hayam from צוף דבש Tzuf Devash, a Moroccan synagogue in the Old City of Jerusalem. If there is something about this tune that strikes one as particularly celebratory, it might be because the relationship between G!d and the Jewish people is traditionally described as a marriage consummated with the Covenant at Mt. Sinai. The passage of Bnei Yisrael through the Sea of Reeds towards Mt. Sinai thus begins a bridal march commencing in the theophany at Mt. Sinai, 42 days later. . . .


בסיעתא דארעא