 |
Contributor(s): |
Isaac Gantwerk Mayer (translation), the Masoretic Text and Yeshayahu ben Amōts
|
Categories: |
Yeshayah (Isaiah), Parashat Devarim
|
Tags: |
הפטרות haftarot, שבת חזון Shabbat Ḥazon
|
|
On Shabbat Ḥazon, the Shabbat before Tisha b’Av, many Ashkenazi communities have a custom to read most of the haftarah (Isaiah 1:1-27) in Eikha trop, the cantillation used for the Book of Lamentations. There are many distinct customs, but one of the most common reads verses at the beginning and end in standard haftarah trop, as well as several verses in the middle, selected for their more hopeful message. This edition of the haftarah for Shabbat Ḥazon, along with its new translation, has the verses recited in Eikha trop marked in blue and the verses in haftarah trop in black. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Len Fellman (translation), the Masoretic Text and Yeshayahu ben Amōts
|
Categories: |
Yeshayah (Isaiah), Parashat va'Etḥanan
|
Tags: |
English Translation, שבת נחמו Shabbat Naḥamu, 21st century C.E., 58th century A.M., Cantillized readings in English, transtropilation, הפטרות haftarot
|
|
The haftarah reading for Parashat va’Etḥanan, Shabbat Naḥamu, in English translation, transtropilized. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Arthur Waskow, the Shalom Center and Yeshayahu ben Amōts
|
Categories: |
Yeshayah (Isaiah), Yom Kippur Readings
|
Tags: |
20th century C.E., interpretive translation, liberation, Jewish Renewal, 58th century A.M., Midrashic interpretation, Isaiah 57, Isaiah 58, Isaiah
|
|
As we move not just toward a new “year” (shanah) but toward a moment when repetition (sheni) becomes transformation (shinui), I hope we will remember the roots of Jewish renewal in the upheavals of the 1960s as well as the upheavals of the 1760s, the roots of Judaism in the great “political” speeches of the Prophets, and the teachings of Rabbi Abraham Joshua Heschel, who said that in a great civil rights march his legs were praying, and who argued again and again that “spirituality” and “politics” cannot be severed. As Heschel also said, “Prayer is meaningless unless it is subversive.” . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Len Fellman (translation), the Masoretic Text and Yeshayahu ben Amōts
|
Categories: |
Yeshayah (Isaiah), Parashat Devarim
|
Tags: |
English Translation, 21st century C.E., 58th century A.M., Cantillized readings in English, transtropilation, הפטרות haftarot, שבת חזון Shabbat Ḥazon
|
|
The haftarah reading for Parashat Devarim, Shabbat Ḥazon, in English translation, transtropilized. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Len Fellman (translation), the Masoretic Text and Yeshayahu ben Amōts
|
Categories: |
Yeshayah (Isaiah), Special Haftarot
|
Tags: |
English Translation, fasting, 21st century C.E., 58th century A.M., Cantillized readings in English, transtropilation, הפטרות haftarot
|
|
The haftarah reading for the Minḥah service on fast days, in English translation, transtropilized. . . . |
|
 |
Contributor(s): |
Len Fellman (translation), the Masoretic Text and Yeshayahu ben Amōts
|
Categories: |
Yeshayah (Isaiah), Special Haftarot, Rosh Ḥodesh Readings
|
Tags: |
English Translation, 21st century C.E., 58th century A.M., Cantillized readings in English, transtropilation, הפטרות haftarot
|
|
The haftarah reading for shabbatot that coincide with Rosh Ḥodesh, in English translation, transtropilized. . . . |
|
|