The haftarah reading for the second day of Shavuot, in English translation, transtropilized. . . .
The haftarah for the second day of Shavuot, Ḥabakkuk 2:20-3:19, interspersed with a cantillated text of the Targum Yonatan ben Uzziel. Since Targum Yonatan is a bit more drash-heavy than Targum Onkelos, it is translated separately as well. The haftarah reading includes the piyyut Yetsiv Pitgam, with an acrostic rhyming translation of the poem, with the second-to-last verse restored to its rightful place, as well as a concluding paragraph for the meturgeman to recite, as found in the Maḥzor Vitry. . . .
Tags: 12th century C.E., 50th century A.M., acrostic, Acrostic signature, Acrostic translation, Aramaic, הפטרות haftarot, פיוטים piyyutim, rhyming translation, תרגום targum, transtropilation, יציב פתגם Yetsiv Pitgam
|