☞   //   Public Readings, Sources, and Cantillation   //   Meḳorot (Sources)   //   TaNaKh (Torah, Nevi'im, Ketuvim)   //   Page 3

☞   TaNaKh (Torah, Nevi’im, Ketuvim)

אַשְׁרֵי | Ashrei (Psalms 145), arranged by Aharon N. Varady

Ashrei, complete with introductory verses and a lost verse to complete the acrostic from the Chronicle of Gad the Seer. . . .

פָּרָשַׁת תַזְרִיעַ | Parashat Tazria (Leviticus 12:1-13:59), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Tazria, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Vayaqhel (Exodus 35:1-38:20): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Vayaqhel in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת מְצֹרָע | Parashat Metsora (Leviticus 14:1-15:33), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Metsora, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Vayiqra (Leviticus 1:1-5:26): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Vayiqra in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת אַחֲרֵי מוֹת | Parashat Aḥarei Mōt (Leviticus 16:1-18:30), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Aḥarei Mōt, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Ph’qudei (Exodus 38:21-40:38): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Ph’qudei in English translation, transtropilized. . . .

Torah Reading for Parashat Tsav (Leviticus 6:1-8:36): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Tsav in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת קְדֹשִׁים | Parashat Qedoshim (Leviticus 19:1-20:26), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Qedoshim, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Sh’mini (Leviticus 9:1-11:47): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Sh’mini in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת אֱמֹר | Parashat Emor (Leviticus 21:1-24:23), color-coded according to its narrative layers

a dental cast preserving the word הושיעני (hoshiani, "save me") inscribed on the verso of a lower set of teeth in a story told in the 2009 film A SERIOUS MAN (dir. Coen Bros.)

The text of parashat Emor, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Tazria (Leviticus 12:1-13:59): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Tazria in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת בְּהַר | Parashat b’Har (Leviticus 25:1-26:2), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat b’Har, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Metsora (Leviticus 14:1-15:33): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Metsora in English translation, transtropilized. . . .

שִׁיר הַשִּׁירִים | Shir haShirim :: the Song of Songs, chantable English translation with trōp by Len Fellman

A reading of Shir haShirim (the Songs of Songs, a/k/a Canticles) with English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת בְּחֻקֹּתַי | Parashat b’Ḥuqotai (Leviticus 26:3-27:34), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat b’Ḥuqotai, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Aḥarei Mōt (Leviticus 16:1-18:30): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Aḥarei Mōt in English translation, transtropilized. . . .

Torah Reading for Yom Kippur morning (Leviticus 16:1-34): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

Transtropilation of an English translation for the morning Torah reading on Yom Kippur (Leviticus 16:1-34), by Len Fellman. . . .

תהלים קמ״ה | Psalms 145 by David, translated by Isaac Gantwerk Mayer

Psalms 145 in Hebrew with English translation. . . .

פָּרָשַׁת בְּמִדְבַּר | Parashat b’Midbar (Numbers 1:1-4:20), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat b’Midbar, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Qedoshim (Leviticus 18:1-20:27): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Qedoshim in English translation, transtropilized. . . .

The Megillah of Esther: An Original English Rendition Set to Trōp, by Ḥazzan Jack Kessler

The Megillah of Esther: An Original English Rendition (set to trop) by Ḥazzan Jack Kessler was first published in 1990. This second “version 2.0” edition was published in 2016. . . .

פָּרָשַׁת נָשֹׂא | Parashat Naso (Numbers 4:21-7:89), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Naso, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Emor (Leviticus 21:1-24:23): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Emor in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת בְּהַעֲלֹתְךָ | Parashat b’Ha’alotekha (Numbers 8:1-12:16), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat b’Ha’alotekha, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat b’Har (Leviticus 25:1-26:2): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat b’Har in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת שְׁלַח | Parashat Shlaḥ (Numbers 13:1-15:41), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Shlaḥ, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat b’Ḥuqotai (Leviticus 26:3-27:34): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat b’Ḥuqotai in English translation, transtropilized. . . .

תהלים קל״ט | Psalms 139, interpretive translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi

Psalms 139 in Hebrew with an interpretive translation in English by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l. . . .

Torah Reading for Parashat Bamidbar (Numbers 1:1-4:20): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Bamidbar in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת קֹרַח | Parashat Qoraḥ (Numbers 16:1-18:32), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Qoraḥ, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Naso (Numbers 4:21-7:89): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Naso in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת חֻקַּת | Parashat Ḥuqat (Numbers 19:1-22:1), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Ḥuqat, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Haftarah Reading for Parashat b’Shalaḥ (Judges 4:4-5:31): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat b’Shalaḥ, in English translation, transtropilized. . . .

Torah Reading for Parashat Beha’alotekha (Numbers 8:1-12:16): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat b’Ha’alotekha in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת בָּלָק | Parashat Balaq (Numbers 22:2-25:9), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Balaq, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Shlaḥ (Numbers 13:1-15:41): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Shlaḥ in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת פִּינְחָס‏ | Parashat Pinḥas (Numbers 25:10-30:1), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Pinḥas, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Haftarah Reading for Parashat Zot haBrakhah and Simḥat Torah (Joshua 1:1-18): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The hafatarah reading for Parashat Zot haBrakhah and Simḥat Torah in English translation, transtropilized. . . .

Torah Reading for Parashat Qoraḥ (Numbers 16:1-18:32): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Qoraḥ in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת מַטּוֹת | Parashat Matōt (Numbers 30:2-32:42), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Matot, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Haftarah Reading for Parashat T’tsaveh (Ezekiel 43:10-27): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat T’tsaveh, in English translation, transtropilized. . . .

Torah Reading for Parashat Ḥuqat (Numbers 19:1-22:1): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Ḥuqat in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת מַסְעֵי | Parashat Mas’ei (Numbers 33:1-36:13), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Masei, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Balaq (Numbers 22:2-25:9): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Balaq in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת דְבָרִים | Parashat Devarim (Deuteronomy 1:1-3:22), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Devarim, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Pinḥas (Numbers 25:10-30:1): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Pinḥas in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת וָאֶתְחַנַּן | Parashat va’Etḥanan (Deuteronomy 3:23-7:11), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat va’Etḥanan, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

פָּרָשַׁת כִּי־תֵצֵא | Parashat Ki Tetsei (Deuteronomy 21:10-25:19), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Ki Tetsei, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Matōt (Numbers 30:2-32:42): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Matot in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת עֵקֶב | Parashat Éqev (Deuteronomy 7:12-11:25), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Éqev, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Mas’ei (Numbers 33:1-36:13): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Mas’ei in English translation, transtropilized. . . .

Torah Reading for Parashat Ki Tetsei (Deuteronomy 21:10-25:19): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Ki Tetsei in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Parashat Shoftim (Isaiah 51:12-52:12): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat Shoftim, in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Parashat Ki Tetsei (Isaiah 54:1-10): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat Ki Tetsei, in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת כִּי־תָבוֹא | Parashat Ki Tavō (Deuteronomy 26:1-29:8), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Ki Tavo, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Torah Reading for Parashat Ki Tavo (Deuteronomy 26:1-29:8): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Ki Tavo in English translation, transtropilized. . . .

דברים כ״ז | Blessings and Curses on the Mountains (Deuteronomy 27): the third reading for the Sigd festival

The third reading for the Sigd festival, Blessings and Curses on the Mountains (Deuteronomy 27). . . .

Haftarah Reading for Parashat Noaḥ (Isaiah 54:1-55:5): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The hafatarah reading for Parashat Noaḥ in English Translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת נִצָּבִים | Parashat Nitsavim (Deuteronomy 29:9-30:20), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Nitsavim, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Haftarah Reading for Parashat R’éh (Isaiah 54:11-55:5): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat R’éh, in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Parashat Vayera (2 Kings 4:1-37): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The hafatarah reading for Parashat Vayera in English translation, transtropilized. . . .

Torah Reading for Parashat Nitsavim (Deuteronomy 29:9-30:20): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Nitsavim in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת וַיֵּלֶךְ | Parashat Vayelekh (Deuteronomy 31:1-30), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Vayelekh, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Haftarah Reading for Shabbat Shqalim (2 Kings 11:17-12:17): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Shabbat Shqalim preceding Rosh Ḥodesh Adar, in English translation, transtropilized. . . .

תהלים כז | A D’var Tefillah on Zombies, Elul, and Psalms 27 by Rabbi Jessica Minnen

As the month of Elul wanes, we are preparing. We prepare for the new moon, we prepare for Rosh Hashanah, and we prepare for the zombie invasion. I have it on good authority, as do you, that the onslaught is imminent. The alarm blares every morning — a shofar blast and a warning… . . .

Torah Reading for Parashat Vayelekh (Deuteronomy 31:1-30): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Vayelekh in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Yom Kippur morning (Isaiah 57:14-58:14): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

This is an English translation of the Haftarah reading for Yom Kippur (Isaiah 57:14-58:14), transtropilized (a term coined by Fellman to describe texts where the Masoretic cantillation has been applied to the translation). . . .

Haftarah Reading for Yom Kippur morning (Isaiah 57:14-58:14), a slightly midrashic translation by Arthur O. Waskow

As we move not just toward a new “year” (shanah) but toward a moment when repetition (sheni) becomes transformation (shinui), I hope we will remember the roots of Jewish renewal in the upheavals of the 1960s as well as the upheavals of the 1760s, the roots of Judaism in the great “political” speeches of the Prophets, and the teachings of Rabbi Abraham Joshua Heschel, who said that in a great civil rights march his legs were praying, and who argued again and again that “spirituality” and “politics” cannot be severed. As Heschel also said, “Prayer is meaningless unless it is subversive.” . . .

תהלים ק״נ בלשון לאדינו | Psalms 150 in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

The Masoretic text of Psalms 150 set side-by-side with a Ladino translation published ca. 1852 in Izmir, Turkey. . . .

פָּרָשַׁת הַאֲזִינוּ | Parashat Haazinu (Deuteronomy 32:1-52), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat Haazinu, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Haftarah Reading for Parashat Ki Tavo (Isaiah 60:1-22): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat Ki Tavo, in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Parashat Nitsavim (Isaiah 61:10-63:9): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat Nitsavim, in English translation, transtropilized. . . .

Torah Reading for Parashat Haazinu (Deuteronomy 32:1-52): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Haazinu in English translation, transtropilized. . . .

פָּרָשַׁת וְזֹאת הַבְּרָכָה | Parashat v’Zōt haBrakhah (Deuteronomy 33:1-34:12), color-coded according to its narrative layers

The text of parashat v’Zot haBrakhah, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .

Haftarah Reading for Parashat Vayelekh (Hoshea 14:2-10, Mikhah 7:18-20, Yoel 2:15-27): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat Nitsavim, in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Parashat ha’Azinu (2 Samuel 22:1-51): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat ha’Azinu, in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Parashat Shlaḥ (Joshua 2:1-24): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The hafatarah reading for Parashat Shlaḥ in English translation, transtropilized. . . .

תהלים כ״ב בלשון לאדינו | Psalms 22 by David in Ladino (Estampado por Ǧ. Griffit, ca. 1852/3)

A Ladino translation of Psalms 22 first published in mid-19th century Izmir. . . .

Torah Reading for Parashat v’Zot haBrakhah (Deuteronomy 33:1-34:12): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat v’Zot haBrakhah in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Shabbat Parah (Ezekiel 36:16-38): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Shabbat Parah (after Purim, preceding Shabbat haḤodesh), in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for the First Day of Sukkot (Zekharyah 14:1-21): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for the first day of Sukkot, in English translation, transtropilized. . . .

מקרא על פי המסורה | Miqra `al pi ha-Mesorah: A New Experimental Edition of the Tanakh Online

Miqra `al pi ha-Mesorah is a new experimental edition of the Tanakh in digital online format, now available as a carefully corrected draft of the entire Tanakh. Two features make this edition of the Tanakh unique: Full editorial documentation and a free content license. Full editorial documentation: Various editions of the Torah or Tanakh in Hebrew may seem identical to the untrained eye, but the truth is that each and every edition—from Koren to Breuer and from Artscroll to JPS—makes numerous important editorial decisions. In most editions these decisions are not transparent, and the student of Torah therefore relies upon the good judgment of the editor. But in Miqra `al pi ha-Mesorah the entire editorial process and the reasoning behind it are fully described in all of their details: Every stylistic alteration and every textual decision made regarding every letter, niqqud, and ta`am in the entire Tanakh is documented. . . .

שירת הים | Shirat haYam :: the Song of the Sea (Exodus 15:1-19)

According to Rabbinic tradition, the 21st of Nissan is the day in the Jewish calendar on which Pharaoh’s army was drowned in the Sea of Reeds, and the redeemed children of Yisrael sang the Song of the Sea, the (Shirat Hayam, Exodus 15:1-19). The song, as included in the the morning prayers, comprises one of the most ancient text in Jewish liturgy. The 21st of Nissan corresponds to the 7th day of Passover, and the recitation of the Shirat HaYam is part of the daily Torah Reading. Rabbi Hillel Ḥayim Yisraeli-Lavery shares a performance of a melody he learned for the Shirat Hayam from צוף דבש Tzuf Devash, a Moroccan synagogue in the Old City of Jerusalem. If there is something about this tune that strikes one as particularly celebratory, it might be because the relationship between G!d and the Jewish people is traditionally described as a marriage consummated with the Covenant at Mt. Sinai. The passage of Bnei Yisrael through the Sea of Reeds towards Mt. Sinai thus begins a bridal march commencing in the theophany at Mt. Sinai, 42 days later. . . .

תהלים כט | Psalms 29, an interpretive translation by Avi Dolgin

Avi Dolgin’s translation of תהילים כט (Psalm 29) interweaves between the original Hebrew (הָב֣וּ לַֽ֭יהוָה בְּנֵ֣י אֵלִ֑ים | havu l’YHVH b’nei eilim) and an English language interpretation. The interpretation, while faithful to the original, leans heavily on environmental concerns, especially as seen from a North American West Coast perspective. . . .

Scaling the Walls of the Labyrinth: Psalms 67 and Ana b’Khoaḥ

Psalm 67 is a priestly blessing for all the peoples of the earth to be sustained by the earth’s harvest (yevulah), and it is a petition that all humanity recognize the divine nature (Elohim) illuminating the world. Composed of seven verses, the psalm is often visually depicted as a seven branched menorah. There are 49 words in the entire psalm, and in the Nusaḥ ha-ARI z”l there is one word for each day of the Sefirat haOmer. Similarly, the fifth verse has 49 letters and each letter can be used as a focal point for meditating on the meaning of the day in its week in the journey to Shavuot, the festival of weeks (the culmination of the barley harvest), and the festival of oaths (shevuot) in celebration of receiving the Torah. Many of the themes of Psalm 67 are repeated in the prayer Ana b’Koaḥ, which also has 49 words, and which are also used to focus on the meaning of each day on the cyclical and labyrinthine journey towards Shavuot. . . .

תנ״ך | TaNaKh: the Holy Scriptures: A New Translation (JPS 1917)

A digitial edition of the JPS 1917 English translation of the TaNaKh. . . .

תורה, נביאים וכתובים: תּרגום ייִדיש פֿון יהואש | The Yiddish Translation of the TaNaKh by Yehoyesh Shloyme Blumgarten

The Open Siddur Project is pleased to distribute a masterful Yiddish translation of the Tanakh by “Yehoyesh” (Yehoash) Shloyme Blumgarten (1870-1927) as published in Torah, Neviʼim, u-Khetuvim (New York: Yehoʼash Farlag Gezelshaft, 1941) that now resides in the Public Domain. . . .

Haftarah Reading for Shabbat haḤodesh (Ezekiel 45:16-46:18): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Shabbat haḤodesh preceding Rosh Ḥodesh Nissan, in English translation, transtropilized. . . .

אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ | Ashrei Yoshvei Veitekha (Psalms 145), an Alphabetical English Translation by Isaac Gantwerk Mayer

Why is Ashrei such a beloved part of the service? Partially it is because of its alphabetical structure, making it perfect for communal reading. This translation attempts to preserve this in an English equivalence. . . .

אַשְׁרֵי יוֹשְׁבֵי בֵיתֶךָ | Ashrei Yoshvei Veitekha (Psalms 145), an Abridged Alphabetical English translation by Rabbi Sam Seicol

A modern translation of the Ashrei in alphabetic parallel to the Hebrew. . . .

פורים | Learn the Kriyat Megillat Esther with Rabbi Hillel Yisraeli-Lavery

The following seven lessons by Rabbi Hillel Ḥayim Yisraeli-Lavery to help the student prepare for their reading of Megillat Esther. The nusaḥ taught is Israeli style Ashkenaz-Lithuanian. . . .

הַתִּקּוּן הַכְּלָלִי שֶׁל רֶבִּי נַחְמָן | The Tiqqun haKlali (General Remedy) of Rebbe Naḥman of Bratslav

Before our hands can fix, we need to care. Before we can care, we need our eyes open. But how can we remind ourselves to see, and sustain our sensitivity and capability for compassion? We can shy from the pain that comes with empathy, and we can shy from the pain that comes with taking responsibility for the suffering we cause. But there are consequences to shying away, to disaffection and callous disassociation. If there is any hope, it is as Rebbe Naḥman explained so succinctly: “If you believe that you can damage, then believe that you can fix.” In 1806, Rebbe Naḥman of Bratslav taught that the recitation of ten psalms could act as a powerful Tikkun (remedy) in a process of t’shuva leading to an awareness of the divine presence that permeates and enlivens this world but is alas, hidden though an accretion of transgressive thoughts and actions. Five years later, Rebbe Naḥman revealed the specific ten psalms of this Tikkun to two of his closest disciples, Rabbi Aharon of Bratslav and Rabbi Naftali of Nemirov. . . .

פורים | Ta’amei Hamiqra (cantillation) for Megillat Esther

For aspiring ba’al koreh (readers) of Megillat Esther studying its various styles of cantillation (Hebrew, ta’amei hamiqra or in Yiddish, trope), a fair number of recordings are popping up online, but only one so far is being shared with a free/libre, copyleft license thanks to Gabriel Seed, lead developer of zemirotdatabase.org. The audio file is free to redistribute and remix under the CC BY-SA 3.0 Unported license. We’re honored to share Gabriel’s recording of a zarqa table for Megillat Esther read in the Nusaḥ Ashkenaz style. Megillat Esther – Ta’amei Hamiqra: MP3 | OGG . . .

Haftarah Reading for Shabbat haGadol (Malakhi 3:4-24): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Shabbat haGadol preceding Pesaḥ, in English translation, transtropilized. . . .

Translating the TaNaKh — a new Jewish translation based on the World English Bible

This week on the holiday of Simḥat Torah, the Jewish people will begin to read the Torah anew, starting with Parashat Bereshit. The JET is a new English translation of Parashat Bereshit that is meant to be readable (and enjoyable to read), useful to people who want to study the parashah, and faithful to the Hebrew text of the Torah. JET stands for the “Jewish English Torah” (or for the “Jewish English Tanakh” if we want to be very ambitious). I would like to invite others to contribute further Open Content translations for parts of the Torah or Tanakh to the Open Siddur Project, whether by following my method or in any other style. In time, together we could create a rich resource full of translations of all parts of the Tanakh in a variety of useful forms. That would be a wonderful thing to start on Simḥat Torah. . . .


בסיעתא דארעא