⤷ You are here:
19th century C.E. —⟶ tag: 19th century C.E. Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? The poem, “Song of the Spirit” by Rosa Emma Salaman, was first published in the Occident 6:7, Tishrei 5609, October 1848. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Anglo Jewry, British Jewry, אלהי נשמה Elohai neshamah, English Romanticism, Grief, mourning, neshamah, Prayers as poems Contributor(s): “Gebet einer Frau, wenn Seuchen oder epidemische Krankheiten herrschen” was written by Meïr haLevi Letteris and published in תָּחֲנוּנֵי בַּת יְהוּדָה (Taḥnunei bat Yehudah): Andachtsbuch für Israelitische Frauenzimmer (1846), pp. 110-112. In 1852, this teḥinah was translated into English (with a short prayer added for children) by Miriam Wertheimer under the title “Prayer when epidemic diseases prevail” in Devotional Exercises for the Use of Jewish Women on Public and Domestic Occasions (1852), pp. 70-71. The sad inspiration for this prayer was likely the 1846-1860 Cholera Pandemic. . . . Categories: Tags: 1846-1860 Cholera Pandemic, 19th century C.E., 57th century A.M., English Jewry, English vernacular prayer, German Jewry, German vernacular prayer, Jewish Women's Prayers, תחינות teḥinot Contributor(s): A hymn for peace and the end of war. . . . The poem, “The Angels’ Vigil” by Rosa Emma Salaman, was written in April 12, 1848 and first published in the Occident and American Jewish Advocate 6:3, Sivan 5608, June 1848, p. 127-128. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Angelic Protection, Anglo Jewry, British Jewry, dreams, English Romanticism, Prayers as poems, sleep Contributor(s): “Gebet beim Eintritt in das Gotteshaus” was written by Meir Letteris and published in his anthology of teḥinot, תחנוני בת יהודה (Taḥnunei bat Yehudah) Andachtsbuch für israelitische Frauenzimmer…. In the 1846 and 1857 printings, it appears on p. 1. . . . The poem, “A Description of my Dreams” by Rosa Emma Salaman, was written in September 1849 and first published in the Occident and American Jewish Advocate Vol. 6:4, Tamuz 5608, July 1848, p.175-177. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Angelic Protection, Anglo Jewry, British Jewry, dreams, English Romanticism, Prayers as poems, sleep Contributor(s): The poem, “Divine Love” by Rosa Emma Salaman, was first published in the Occident 6:7, Tishrei 5609, October 1849, p. 197-198. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Ahavat Hashem, Anglo Jewry, British Jewry, English Romanticism, Prayers as poems, to love the divine Contributor(s): A collection of paraliturgical prayers and teḥinot, edited by the chief rabbi of Strasbourg and translated into French by Jonas Ennery, as a supplement to the Jewish liturgy of the synagogue. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., French Jewry, Jewish Women's Prayers, Needing Decompilation, Needing Transcription, תחינות teḥinot Contributor(s): This is the “Prière Pour la Fête de Hanouka” as found in אמרי לב Prières D’un Cœur Israélite, a collection of paraliturgical prayers and teḥinot in French by Jonas Ennery & Rabbi Arnaud Aron (Consistoire central israélite de France 1848/53). In the 1848 edition, the prayer can be found on pages 158-160. In the 1852 edition, on pages 401-403. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., French Jewry, French vernacular prayer, תחינות teḥinot, teḥinot in French Contributor(s): A paraliturgical Mah Tovu, in French with English translation. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., English Translation, French Jewry, French vernacular prayer, מה טבו mah tovu, paraliturgical mah tovu, Synagogues Contributor(s): This is a transcription, vocalization, and translation of a manuscript of a prayer for peace in Europe held in the collection of the Columbia University Library. The prayer is undated but the language of the prayer and the use of Italian indicate to me that this was a prayer made by an Italian Jewish community during either the first Italian War of Independence 1848-9, or one of the two succeeding wars in 1860 and 1870. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Italian Jewry, Italian vernacular prayer, Italian War of Independence Contributor(s): To the best of my ability, this is a faithful transcription of a teḥinah (supplicatory prayer) composed in parallel to the Prayer for the New Moon, following in the paraliturgical tradition of Yiddish tkhines, albeit written in French. . . . This is a faithful transcription of a prayer appearing at the end of a sermon delivered by Rabbi Abraham de Sola in K.K. Shearith Yisrael (Montreal), “during the prevalence of asiatic cholera,” and subsequently published in the Occident and American Jewish Advocate (7:7, Tishrei 5610/October 1849). The English translation is a “free translation” made by Rabbi Abraham de Sola. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Asiatic Cholera, Cholera, English Translation, Epidemic, free translation, Montreal, North American Jewry, pestilence Contributor(s): This prayer of gratitude for the emancipation of French Jewry was included by Rabbi Arnaud Aron and Jonas Ennery in their opus, אמרי לב Prières d’un Coeur Israelite (Société Consistoriale de Bons Livres, 1848), pp. 61-62. In the second edition published in 1852, it appears on pp. 95-96. . . . The poem, “Twilight” by Rosa Emma Salaman, was first published in the Occident 7:5, Ab 5609/August 1849, p.245. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Anglo Jewry, British Jewry, Dusk, English Romanticism, Prayers as poems, Sheidim Contributor(s): The poem, “Elijah” by Rosa Emma Salaman, was first published in the Occident 6:7, Kislev 5610, December 1849, p. 455-457. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Angelic Nature, Angelification, Anglo Jewry, British Jewry, Derekh Hashem, Distress, אליהו הנביא Eliyahu haNavi, English Romanticism, ההיכלות ויורדי המרכבה haHeikhalot v'Yordei haMerkavah, Physical translation, Prayers as poems, Psychopomp, still small voice, the Chariot, Walking with the Divine Contributor(s): This is a prayer for those fallen in the battle of Kápolna, a decisive battle during the Hungarian Revolution of 1848, written by István Roboz (1826-1916). Translated into numerous languages, the prayer was widely misattributed to enlightened president of Hungary, Lajos Kossuth. Circulated in translation and attributed to Kossuth, the prayer helped to cement his popularity among Jews worldwide praying for liberty from despotic regimes inclined for various reasons towards Jew hatred. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Battle of Kápolna, Emancipation, Hungarian Revolution of 1848, Kingdom of Hungary, Lajos Kossuth, Magyar vernacular prayer, military, Revolutions of 1848 Contributor(s): The poem, “A Vision” by Rosa Emma Salaman, was written November 1850 and first published in the Occident and American Jewish Advocate 9:1, Nissan 5611/April 1851, p.31-33. . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Angelic Nature, Anglo Jewry, ascent, British Jewry, English Romanticism, eros, Prayers as poems, the Prince of Torah Contributor(s): An original prayer for the government of the United States, Ohio, and the city of Cincinnati by Rabbi H.A. Henry was published in an article, “Emendation of the Liturgy” in The Asmonean (21 June 1850), p. 6. . . . Categories: Tags: Contributor(s): An opening prayer offered by the guest chaplain before the Virginia House of Delegates (1849-1850 legislative session) in the week of January 15-18, 1850, and published in The Richmond Enquirer (25 January 1850), p. 1. . . . | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |