⤷ You are here:
21st century C.E. —⟶ tag: 21st century C.E. Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? On Tisha be’Av, Jewish communities all over the world add a paragraph called Tefilat Naḥem (the prayer of comfort) to the standard daily Amidah (either for the afternoon service or for all services) praying for a return to Jerusalem. The traditional text discusses Jerusalem being defiled, in the hands of the idol worshipers, putting our people to the sword. But post-1967, Jerusalem has been under Israeli control, and this text has, to many people, felt no longer appropriate in the face of a Jerusalem being rebuilt. Many have written their own versions of a new Tefilat Naḥem for a Jerusalem under Israeli control, but I have felt dissatisfied with a lot of these. Some treat Jerusalem as already fully redeemed, which any glance at the news tells you isn’t the case. Others treat the major step in redeeming Jerusalem as building the Temple, but this seems to me to be only one eschatological part of a larger hope for Jerusalem. Jews have often considered the peace of Jerusalem to be a microcosm of the peace of all the earth. Thus for the Shabbat and Yom Tov Hashkivenu we pray for God to “spread the shelter of peace over us, all Israel, and Jerusalem.” The name Jerusalem, ירושלים, has been analyzed as “they will see peace” יראו שלום, since the peace of Jerusalem means all will see peace. But it’s clear that the peace of Jerusalem is not final or eternal, and it remains a city on the edge of a knife. So my version of Tefilat Naḥem prays not for a return, nor for a Temple, but for the peace of Jerusalem. It can be used at the same time as the standard Tefilat Naḥem (as an extension of the Birkat Yerushalayim in the Shmoneh Esreh for Tisha b’Av) or on its own. Thus I used four asterisks (a tetrapuncta) instead of God’s name, for those who would prefer to avoid a b’rakhah levatalah. Those who would prefer to use this blessing in the Amidah itself could replace the tetrapuncta with the name itself. . . . Lauren Deutsch designed a High Holy Days greeting card that is a yad (pointer) for all readers to use in their siddurim during services. It also functions as a place holder when one wishes to take a rest from following along. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., bookmarks, breadcrumbs, Finding Aids, Maḥzor supplements, North America, ימים נוראים yamim noraim Contributor(s): Miqra `al pi ha-Mesorah is a new experimental edition of the Tanakh in digital online format, now available as a carefully corrected draft of the entire Tanakh. Two features make this edition of the Tanakh unique: Full editorial documentation and a free content license. Full editorial documentation: Various editions of the Torah or Tanakh in Hebrew may seem identical to the untrained eye, but the truth is that each and every edition—from Koren to Breuer and from Artscroll to JPS—makes numerous important editorial decisions. In most editions these decisions are not transparent, and the student of Torah therefore relies upon the good judgment of the editor. But in Miqra `al pi ha-Mesorah the entire editorial process and the reasoning behind it are fully described in all of their details: Every stylistic alteration and every textual decision made regarding every letter, niqqud, and ta`am in the entire Tanakh is documented. . . . Categories: Tags: Contributor(s): A public reading offered by Rabbi Arthur Waskow for the Fast of Esther in response to recent events in the State of Israel by the right-wing government of Bibi Netanyahu admitting Jewish fascists into their administration. . . . Categories: Tags: 1994 Cave of the Patriarchs massacre, 2019 Israeli legislative election, 21st century C.E., 58th century A.M., anti-fascist Judaism, anti-Kahanist, ארץ ישראל Erets Yisrael, Israeli-Jewish settler violence, Israelis and Palestinians, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Philadelphia Contributor(s): These quotations from Dr. King’s speeches were edited by Rabbi Marcia Prager and set to Haftarah Trop by Hazzan Jack Kessler. This adaptation was first published in Kerem (Fall 2014), in Jack Kessler’s article, “English Leyning: Bringing New Meaning to the Torah Service.” . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Cantillated readings in English, civil rights, Hafatarot, social justice, צדק צדק תרדוף tsedeq tsedeq tirdof, United States Contributor(s): “Prayer Concerning Jewish Women murdered by their Partners” by Yael Levine was originally composed in 2001 and published in collections of prayers and elsewhere. The English translation, by the author, was first prepared in 2017. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., domestic violence, Jewish women, Jewish Women's Prayers, women Contributor(s): A prayer for the government and of good governance in the United States of America. . . . Categories: Tags: Contributor(s): The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 8 November 2001 (after 9/11). . . . Categories: 🇺🇸 September 11th Day of Service & Remembrance, 🇺🇸 United States of America, Opening Prayers for Legislative Bodies Tags: 107th Congress, 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, U.S. House of Representatives, Prayers of Guest Chaplains, September 11 attacks, תחינות teḥinot Contributor(s): This is an intention that I composed for the conclusion of a performance piece, Inner Fire, created and performed by my Mistabra Institute for Jewish Textual Activism at Brandeis University in 2002. It is as relevant today as ever. Please use it for inspiration when you light Ḥanuka candles. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., kindling, lamp lighting, olive oil, Progressive Zionism, ישראל Yisrael Contributor(s): My heart, my heart goes out to you Zion Tears, jubilation, celebration, grieving Did we not dream a dream that came to be? And here it is—both song and lament. . . . Categories: Tags: Contributor(s): Isles Of The Forsaken (ink drawing, 2002) is intended to address the tragic situation of many Jewish women, who, abused, abandoned and wishing a divorce, are refused a get (bill of divorcement) by their husbands who may use their wives’ need for this document as a threat for ransom in obtaining custody of their children. . . . Categories: Tags: Contributor(s): The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 1 October 2002. . . . Categories: Tags: 107th Congress, 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, Prayers of Guest Chaplains, U.S. Senate, תחינות teḥinot Contributor(s): The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 2 October 2002. . . . Categories: Tags: 107th Congress, 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, U.S. House of Representatives, Prayers of Guest Chaplains, תחינות teḥinot Contributor(s): A prayer for peace written in the context of the invasion of Iraq by the United States and its allies in 2003. . . . Categories: Tags: Contributor(s): Sh’sh’sh’ma Yisra’el — Listen, You Godwrestlers! Pause from your wrestling and hush’sh’sh To hear — YHWH/ Yahh Hear in the stillness the still silent voice, The silent breathing that intertwines life; YHWH/ Yahh elohenu Breath of life is our God, What unites all the varied forces creating all worlds into one-ness, Each breath unique, And all unified; YHWH / Yahh echad! Yahh is One. Listen, You Godwrestlers! No one people alone owns this Unify-force; YHWH / Yahh is One. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Deuteronomy 11:13-21, Deuteronomy 6:4, eco-conscious, interpretation as prayer, Numbers 15:37-41, paraliturgical shema, Philadelphia, Pnai Ohr, Prayers as poems, והיה אם שמע v'haya im shemo'a Contributor(s): According to the Rabbi Sacks Legacy Trust (RSLT), “A Prayer for Peace in Israel” was composed by Rabbi Jonathan Sacks following terror attacks in Israel in 2003 (i.e., during the Second Intifada). The text of the prayer appearing here was shared by the RSLT via their Facebook page in the context of the 2022 Tel Aviv Shooting. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, Israeli–Palestinian conflict, peace, Second Intifada, ישראל Yisrael Contributor(s): “Kinah Lekhurban Gan Eden” was written by Richard Kaplan and first published as the fourth track to his album Life of the Worlds: Journeys in Jewish Sacred Music (2003). This work is under the copyright stewardship of the estate of Richard Kaplan and was republished here at the request of Barak Gale who made a recording of the song with the permission of Richard Kaplan while he was alive. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., eco-conscious, ecoḥasid, English vernacular prayer, lamentation, קינות Ḳinōt Contributor(s): The Opening Prayer given in the U.S. Senate on 22 January 2003. . . . The Opening Prayer given in the U.S. Senate on 28 April 2003. . . . Categories: Tags: 108th Congress, 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, Prayers of Guest Chaplains, U.S. Senate, תחינות teḥinot Contributor(s): The Opening Prayer given in the U.S. Senate on 29 April 2003. . . . Categories: 🇮🇱 Yom haShoah (27 Nisan), 🇺🇸 Days of Remembrance of the Victims of the Holocaust, 🇺🇸 United States of America, Opening Prayers for Legislative Bodies Tags: 108th Congress, 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, Prayers of Guest Chaplains, U.S. Senate, תחינות teḥinot Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |