— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
⤷ You are here:
21st century C.E. —⟶ tag: 21st century C.E. Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? A meditation on living through the lens of dying. . . . One small request to accompany the seliḥot service. . . . A prayer in solidarity with the Greater Iowa City Church of the Nazarene, whose building was the target of hateful vandalism. . . . Categories: Hateful Intolerance, Prejudice, and Bigotry A meditation which can be used to prepare for Pesaḥ, or for sharing at the Seder, to deepen the experience of liberation for yourself and others. . . . A litany of hoshanot for use in a ritual prayer circle march on the festival of Sukkot. . . . A litany of hoshanot for use in a ritual prayer circle march on the festival of Sukkot. . . . Additions to the Rosh Hashanah Seder Akhilat haSimanim for the Shmitah Year, by Rabbi David Seidenberg (neohasid·org)Many people eat special foods as part of a mini-seder at the beginning of the Rosh Hashanah meal and invoke blessings for the year as they eat them. This year, you can add figs to your Rosh Hashanah seder (apples and honey, or apples, dates, beets, etc.) and recite with this kavvanah (intention). . . . Additions to Piyyutim on the High Holidays for the Shemitah Year, by Rabbi David Seidenberg (neohasid·org)Two suggestions for ḥazanim (cantors) and shliḥei tzibur on the High Holidays. . . . קדיש יתום בלי מנין או אם לבד (אשכנז) | Abbreviated, Personal Mourner’s Ḳaddish for when Praying Alone or Without a Minyan (Nusaḥ Ashkenaz), by Isaac Gantwerk MayerThis text takes the basic idea of the Baladi-rite ‘Brikh Shmeh d’Kudsha Brikh Hu’ and adapts it for the Askenazi nusach of the Kaddish. It can be used when praying alone wherever a minyan would say the entire Kaddish. It could also be recited by a community in unison out loud when it can’t make a minyan, to show that even if we don’t have a full minyan, we still welcome mourners as part of our community. . . . 📄 הַגָּדָה שֶׁלַּפֶּסַח הַשֵּׁנִי | Haggadah for Pesaḥ Sheni on the Evening of the 14th of Iyar, compiled by Isaac Gantwerk MayerA guiding text and haggadah for a Seder Pesaḥ Sheni. . . . 💬 קריאות ליום העצמאות האמריקאי | Torah and Haftarah Readings for United States Independence Day, compiled by Isaac Gantwerk MayerThe Fourth of July is a day on which Americans celebrate liberty, equality under heaven, and freedom from tyranny and foreign rule. Thus it is an appropriate day to read Torah. This is a Torah reading (divided into three aliyot) and a Haftarah reading to be recited on the Fourth of July. . . . Categories: 🇺🇸 Independence Day Readings אדיר הוא | Awesome One: an Alphabetical English Interpretation of the piyyut Adir Hu, by Isaac Gantwerk MayerAdir Hu, a classic Pesaḥ song if ever there was one, is a part of Seder tables all over the planet. Its alphabetical list of God’s attributes, combined with its repeated pleas for a return to Jerusalem, make it a classic, to the point where the traditional German farewell greeting for Passover was not “chag sameach” or “gut yontef” but “bau gut” – build well. This interpretation, while not a direct translation by any means, has the same rhythmic pattern and alphabetical structure, giving a sense of the greatness of God. . . . Categories: Nirtsah קדוש לסעודה מפסקת לפני יום הכפורים | Ḳiddush for the Seudah Mafseket before Yom Kippur, by Isaac Gantwerk MayerA kiddush for the se’udah (feast) preceding Yom Kippur and its fast. . . . Categories: Yom Kippur תפילת הודיה לשלג | Thanksgiving Prayer for Snowfall in Lands Where It is Needed, by Isaac Gantwerk MayerA prayer of thanksgiving for when it snows in a land needing snowfall (and ultimately, snowmelt). . . . מִי שֶׁבֵּרָךְ לִמְקַבְּלֵי שֵׁם אֱמֶת אַחַר אִשּׁוּר מְגַדְּרִי | Mi sheBerakh for those receiving a true name after gender confirmation, by Isaac Gantwerk MayerA Mi sheBerakh prayer, in the manner of those used during the Torah service, to honor those receiving a true Hebrew name reflecting their gender after undergoing gender confirmation. . . . Dukhening in a Musaf Amidah after a Heykhe Qedushah: a version of the concluding three blessings for Kohanim, by Isaac Gantwerk MayerThis text is a version of the concluding three blessings (Avodah, Hoda’ah, and Shalom) for kohanim to use during the silent Amidah of a festival Musaf where dukhening is, for one reason or another, impossible. . . . Categories: Birkat Kohanim 💬 קריאות לימי העבודה | Torah and Haftarah Readings for Days Recognizing Organized Labor and Labor Rights, compiled by Isaac Gantwerk MayerThis is a Torah reading (divided into three aliyot) and a Haftarah reading to be recited on a national labor holiday. The aliyot are from Vayakhel, describing the construction of the Tabernacle. . . . Categories: Labor & Workers' Day Readings 💬 קריאות ליום הזכרון | Torah and Haftarah Readings for Days Memorializing Fallen Military Personnel, compiled by Isaac Gantwerk MayerThis is a Torah reading (divided into three aliyot) and a Haftarah reading to be recited on Memorial Day or any local equivalent day to honor those who died for their nation. . . . 💬 קְרִיאוֹת לִימֵי הַוָּתִיקִים (לאומי או בינלאומי) | Torah and Haftarah Readings for Days Recognizing Military Veterans, compiled by Isaac Gantwerk MayerThis is a Torah reading (divided into three aliyot) and a Haftarah reading to be recited for such holidays. The aliyot are from Shoftim, describing the rules for just warfare and treatment of those in need. . . . Categories: 🇺🇸 Veterans Day Readings תפילת הודיה לגשם | Thanksgiving Prayer for Rainfall in Lands Where It is Needed, by Isaac Gantwerk MayerA prayer of thanksgiving for when it rains in a land needing rainfall. . . . מי שברך לעגונות | Mi sheBerakh to Support Agunot and Call Get Refusers to Account, by Isaac Gantwerk MayerThis prayer, following the structure of the Mi Sheberakh supplications during the Torah service, is meant to call get refusers to account, by name, and make a statement that their behavior is evil and will not be tolerated. . . . One of the great things about Pesukei and Kabbalat Shabbat is that it enhances our feeling of holiness, that what we’re about to do is outside the secular world we’ve just left. Minḥah is the shortest service, and usually gone through the fastest. But it is still a spot of holiness in our afternoons, and we should keep that in mind. I hope that this text can help us remember that we can always take a break from our day to access some afternoon holiness. . . . Categories: Minḥah This Tikkun for Erev Yom Kippur is an assortment of texts, beginning with Torah and its targum, continuing with the Writings, then prophetic and psalmodic works, each accompanied by related Mishnaic passages from Tractate Yoma and surrounded by petitionary prayers in the manner of a traditional tikkun. It is meant to be studied in the nightly period after Kol Nidrei, either as a community or alone. . . . Categories: Yom Kippur Readings A version of the Pesaḥ Haggadah with full cantillation. . . . Categories: Haggadot for the Seder Leil Pesaḥ Contributor(s): Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut) and Isaac Gantwerk Mayer (translation) מודים דרבנן בלי מנין או אם לבד (אשכנז) | Modim d’Rabbanan Replacement for when Praying Alone or Without a Minyan (Nusaḥ Ashkenaz), by Isaac Gantwerk MayerThis text uses the passage for the Askenazi nusach of the Modim d’Rabbanan and incorporates it into an extended version of the Modim, slightly editing it so as to fit more appropriately and so as not to repeat the word “modim” (which is forbidden on the grounds of appearing, ḥas v’shalom, to pray to multiple deities—see Berakhot 33b). It was first written for a separate project by the editor (https://opensiddur.org/prayers/lunisolar/musaf/dukhening-in-a-musaf-amidah-after-a-heykhe-qedushah-by-isaac-gantwerk-mayer/) but here it can be found alone. It can be silently recited when praying alone or after a heykhe kedusha, to replace the first paragraph of the Modim prayer. . . . Categories: Modim d'Rabbanan A Passover seder supplement containing seven additional symbolic foods and their associated ritual presentations, along with their collective organization on a second seder plate. . . . ברכו בלי מנין או אם לבד (אשכנז) | Barkhu replacement for when Praying Alone or Without a Minyan (Nusaḥ Ashkenaz), by Isaac Gantwerk MayerThis replacement barkhu arranges multiple Biblical verses in a catena. It is introduced and closed with verses from the book of Neḥemiah, verses often considered the source for the custom of calling to prayer. In between are poetic texts from the Song of Deborah and from Psalms that direct the term “Barkhu” — the plural imperative “Bless ye!” — at God. It could be recited alone in the location where the Barkhu would traditionally be recited, or said aloud in a community when no minyan is available. Alternatively, it could be used WITH a minyan as a text to introduce the Barkhu, a new step in of a line of poetic introductions to the service written for multiple generations. . . . Categories: Barkhu A 21st century recasting of the iconic 13th century Spanish mystical Rosh haShanah piyyut. . . . Categories: Rosh haShanah (l’Maaseh Bereshit) תעודת זהות מאושרת בישראל | Certificate of Affirmation of Jewish Identity for an Adult, by Rabbi Jonah RankA gender-neutral certificate of affirmation of Jewish identity for an adult, in Hebrew and English. . . . A gender-neutral Hebrew-English conversion certificate template for adults. . . . תעודת זהות מאושרת בישראל (קדם־גיל־מצות) | Certificate of Affirmation of Jewish Identity for a Minor, by Rabbi Jonah RankA gender-neutral certificate of affirmation of Jewish identity for a minor, in Hebrew and English. . . . A gender-neutral certificate of conversion for a minor, in Hebrew and English. . . . A kavvanah for affirming one’s Jewish identity in a mikvah before immersion. . . . Categories: Immersion (Purification) Today I turned my heart toward the new year and wrote a prayer-poem for Tashlikh, the Rosh haShanah ritual of casting bread or stones into the water to cast off one’s past wrongdoings. . . . An interpretive version of Al HaNisim for Ḥanukkah that is playful, powerful, and embodied. May it fuel our activism, including the self-care and community-building that is part of activism. . . . Categories: Ḥanukkah A poem-blessing for the Hebrew month of Kislev, suitable for Birkat HaḤodesh, Rosh Ḥodesh Kislev, and the whole month. . . . Categories: Rosh Ḥodesh Kislev (כִּסְלֵו) A prayer for the month of Marḥeshvan (a/k/a Ḥeshvan) on Rosh Ḥodesh Marḥeshvan in the autumn season. . . . Categories: Rosh Ḥodesh Marḥeshvan (מַרְחֶשְׁוָן) A prayer for human solidarity to mitigate the danger that comes when our particular identity as Bnei Yisrael greatly eclipses our universal identity as Bnei Adam. . . . Categories: Social Justice, Peace, and Liberty, 🇺🇸 Brotherhood Week, 🌐 United Nations Day (October 24th) A prayer for Israeli-Palestinian solidarity to mitigate the danger that comes when our particular identities greatly eclipse our universal identity as Bnei Adam. . . . Categories: Conflicts over Sovereignty and Dispossession A Ḥanukkah meditation on the hidden, infinite light of creation, the Or HaGanuz, with some of the midrashic and Ḥasidic sources it is based upon. . . . A prayer for teshuvah. . . . Categories: Yom Kippur A public ceremony for celebrating the Gender Affirmation and Name Change of a man, woman, or non-binary person. . . . Categories: 🌐 Transgender Day of Visibility (March 31st) An invocation by Rabbi Jill Jacobs, executive director of T’ruah, offered at the opening dinner of the Council on Foreign Relations annual Religion and Foreign Policy Workshop, June 2019. . . . Categories: Social Justice, Peace, and Liberty Tags: 116th Congress, 21st century C.E., 45th President of the United States, 58th century A.M., democracy, English vernacular prayer, Immigration policy of Donald Trump, Trump administration family separation policy, צדק צדק תרדוף tsedeq tsedeq tirdof, United States, United States Immigration Policy A paraliturgical prayer for rain on Shemini Atseret. . . . A Jewish Prayer for Nakba Day, by Rabbi Brant Rosen. . . . אַ געבעט פאַר דער אימונירונג | תְּפִלָּה לִפְנֵי חִסּוּן | Prayer before a Vaccination, by Hannah KatsmanA prayer in Hebrew to be said before a vaccination, with Yiddish and English translation. . . . Categories: Well-being, health, and caregiving Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Magyar translation, prayers of health care workers, שמירת הגוף shmirat haguf, תחינות teḥinot, תחינות tkhines, חיסון vaccination, Yiddish translation, ישראל Yisrael Contributor(s): Hannah Katsman, Leah Garfinkle (Yiddish translation) and Chana Deutsch (Magyar translation) Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Claudio J. Kogan on 12 March 2019The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 12 March 2019. . . . Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Bruce Lustig on 16 May 2019The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 16 May 2019. . . . Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Lawrence Sernovitz on 4 June 2019The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 4 June 2019. . . . Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Mark Getman on 24 July 2019The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 24 July 2019. . . . | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |