— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
⤷ You are here:
tag: 2nd century B.C.E. Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? 💬 סדר מגילת אסתר עם פסוקים שנאמרו על אסתר ומרדכי | Seder Megillat Esther (with verses to be said for Esther and Mordekhai)Megillat Esther in Masoretic Hebrew with an English translation, including verses for public recitation highlighted to spotlight the heroic acts of Esther and Mordekhai. . . . The poetic portion of the deuterocanonical work, Barukh, in Greek with English translation. . . . Categories: Second Temple Period 💬 ספר ברוך | Sefer Barukh (1:1-3:8), from the Reconstructed Hebrew Vorlage by Prof. Emmanuel Tov, vocalized and cantillated by Isaac Gantwerk MayerThe book of Barukh (also, Baruch and Barouch) in its reconstructed Hebrew vorlage from verse 1:1 till 3:8. . . . Categories: Second Temple Period Selected verses from the book of ben Sira for a Seliḥot service . . . Categories: Second Temple Period 💬 מזמור לבן סירא על זכות אבותינו (פרקים מד-נ) | Paean of Ben Sira on the Merit of the Ancestors (ch. 44-50), vocalized and cantillated with the Poetic Masoretic System by Isaac Gantwerk MayerThe poem lauding the ancestors from Chapters 44 to 50 of Ben Sira (Ecclesiasticus) is considered by many scholars to be the original influence for the Yom Kippur Avodah service, and the paean to Shimon the Righteous bears a striking similarity to the beloved piyyut “Mar’eh Khohen.” This passage from Ben Sira, the great paean on the merit of the ancestors, takes the Hebrew text of one of the Cairo Geniza manuscripts — Bodleian MS Heb e62 — and versifies it according to the standard Septuagintal text, along with vocalization and cantillation per the standard Masoretic EMe”T system for poetic books. It could be read on Yom Kippur for the avodah service, or just studied as a fascinating piece of Jewish history. . . . 💬 ילקוט מזמורים לבן סירא פרק נ״א | An Appendix of Psalms of Ben Sira chapter 51, vocalized, cantillated, and translated by Isaac Gantwerk MayerThe end of the scroll of Ben Sira (Ecclesiasticus) reconstructed from Cairo Geniza fragments not contained within the Septuagint. . . . Categories: Second Temple Period השמע ועשרת הדיברות | the Shema prefaced by the Decalogue, as found in the Nash Papyrus (ca. 2nd c. BCE)Once upon a time, according to the Mishnah, it was the nusaḥ (liturgical tradition) of the Cohanim in the Bet Hamikdash[ref]Priests of the Temple in Jerusalem[/ref] for the Ten Commandments to be read prior to the Sh’ma. . . . Categories: the Shema We are grateful to Dr. James VanderKam for preparing this critical text of the Book of Jubilees (Sefer Yubalim) in its Ge’ez translation in Ethiopic script. The book of Jubilees is an early Jewish deutero-canonical text originally written in Hebrew and composed during the Second Temple period sometime before the Maccabean struggle (164 BCE). . . . 💬 Mäṣḥäf Ḳədus 6:15-22 | ספר היובלים ו:טו-כב (Sefer haYovelim 6:15-22) — A Reading from Jubilees for ShavuotA reading from Jubilees (Sefer haYovelim) 6:15-22, including the text of the Mäṣḥäf Ḳədus (the Ge’ez translation of Jubilees) and original cantillated Hebrew and gender-neutral English translations, for Shavuot. Jubilees is considered to be the earliest source connecting Shavuot with the Sinaitic covenant, and emphasizes the latter as a fulfillment of the Noaḥide covenant (in the narrative of Noaḥ) that had only been maintained through the lineage of Abraham. . . . Categories: Shavuot Readings סֵפֶר חֲנוֹךְ | The Animal Apocalypse (1 Enoch 83-90), with Aramaic Fragments and translations in Ge’ez and EnglishA mytho-historical chronicle of the story of humanity and Israel up until the Maccabean revolt depicted as a fable through a dream vision of Ḥanokh. . . . 💬 מגילת ניקנור | Megillat Niqanor (Ⅱ Maccabees, chapters 13-15), a reading for the Day of the ElephantarchIt is challenging to think of how to mark Nicanor Day, as it remains at a disadvantage, not only on years when it conflicts with Ta’anit Esther but on all years since it has no mitzvot. This is probably the main reason that, unlike Chanukah and Purim, it was lost to Jewish practice for more than a thousand years. Nevertheless, we do have its megillah, which has been translated into Hebrew and English. Perhaps, if we start reading chapters 13-15 of 2 Maccabees, even just to ourselves, on the 13 of Adar, we can begin to resurrect a holiday that was celebrated and instituted by Judah Maccabee and his followers over two millennia ago, and which they envisioned would continue throughout Jewish History. With the return of Jews to Israel and Jewish sovereignty to Jerusalem, I believe it is about time. . . . Selections from 1 & 2 Maccabees and Pesiqta Rabbati on the Desecration and Rededication of the Temple and the Rekindling of the Sacred FireSelections from 1 Maccabees, 2 Maccabees, and Pesiqta Rabbati which inform the story of Ḥanukkah: the desecration and re-dedication of the Temple (especially as it relates to Sukkot and the Brumalia), divine intervention in the Maccabean battles, and the Rekindling of the Sacred Fire. . . . Tags: 2nd century B.C.E., 37th century A.M., Angels, Classical Antiquity, combating anti-Jewish oppression, dedications and consecrations, kindling, Maccabean Revolt, המקבים Maccabees, נר תמיד ner tamid, המזבח the Mizbe'aḥ Contributor(s): Jason of Cyrene, Septuagint (translation/Greek), Unknown Author(s) and Aharon N. Varady (transcription) The story of Toviah (Tobit) in Hebrew translation, in an abridged version arranged for public reading on the second day of Shavuot. . . . Tags: 2nd century B.C.E., 36th century A.M., apotropaic rituals of protection, Ashmodai, derivative work, entering magical territory, Hebrew translation, mysterious fish, שדים sheydim, tithing, Tobit Contributor(s): Moses Gaster, Unknown Author(s), Aharon N. Varady (transcription) and Isaac Gantwerk Mayer (translation) 💬 בן סירא מב:כא-מג:לא | ben Sira 42:21-43:31, a hymn of creation translated by Rabbi Mordecai KaplanEcclesiasticus (ben Sira) 42:21-43:31 is presented as “God the Lord of Nature” in The Sabbath Prayer Book of Rabbi Mordecai Kaplan (The Reconstructionist Foundation 1945), p. 376-372 in the Supplements subsection, “God in Nature.” The text of Ben Sira used here differs in places found in other manuscripts. . . . | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
|