the Open Siddur Project ✍︎ פְּרוֹיֶּקט הַסִּדּוּר הַפָּתוּחַ
a community-grown, libre Open Access archive of Jewish prayer and liturgical resources
This project is sustained through reciprocity for those sharing prayers and crafting their own prayerbooks.
Get Involved ✶ Upload Work ✶ Donate ✶ Giftshop בסיעתא דשמיא |
Prayer for the Recovery of President James A. Garfield in the merit of the Founding Fathers, by Rabbi Sabato Morais (before 19 September 1881)![]() ![]() ![]() This prayer by Rabbi Sabato Morais during the lingering death of President James Garfield is recorded in an undated and unsourced newspaper clipping, “A Petition in the Synagogue. Rabbi Morais’ Fervent Petition Before the Mickve Israel Congregation” preserved on page 237 of the Sabato Morais Ledger. The prayer is unique in appealing in the merit of four of the Founding Fathers of the United States (the first three presidents: George Washington, John Adams, and Thomas Jefferson, along with Benjamin Franklin). . . . Prayer upon the death of President James A. Garfield, by Rabbi Sabato Morais (after 19 September 1881)![]() ![]() ![]() This prayer by Rabbi Sabato Morais after the death of President James Garfield is recorded in an undated newspaper clipping preserved on page 176 of the Sabato Morais Ledger. The clipping appears next to one printed in the Jewish Record on 30 September 1881, a few days prior to Yom Kippur that year. From the column borders similar to both clippings, the prayer appears to also have been published in the Jewish Record, possibly as part of a service in eulogy for the fallen president sometime soon after 19 September. . . . ![]() ![]() ![]() This prayer by Rabbi Sabato Morais for the recovery of President James Garfield after his being shot on 2 July 1881 is recorded in a newspaper clipping preserved on page 236 of the Sabato Morais Ledger, “‘A Nation Wounded.’ Opinions as Expressed in the Synagogue by a Prominent Rabbi.” The origin and date of the clipping is not indicated, however, the prayer was offered during the dedication of a synagogue in the then newly built Philadelphia Jewish Foster Home and Orphan Asylum on 12 June 1881 in Germantown. If you know the date of this synagogue dedication or the newspaper from which this clipping was taken, please leave a comment or contact us. We know a handful of prayers for President Garfield offered by Rabbi Morais over the course of the former’s lingering death, and this prayer seems to us to be the earliest of them, probably given sometime in July following the assassination, and recorded in the Philadelphia Inquirer or another newspaper. . . . ![]() ![]() ![]() This “Synagogue Consecration Prayer ” by the Hon. Lily H. Montagu (1873-1963) was included by Rabbi Morrison David Bial in his anthology, An Offering of Prayer (1962), p. 50. Although the context is not provided by Rabbi Bial, we would like to imagine that the consecration was for the establishment of the West Central Liberal Jewish Synagogue in 1928 (destroyed by Nazi German bombardment of London in 1941). . . . ![]() ![]() This manual has been devised for the express purpose of giving the Rabbi, or anyone officiating at a Jewish ceremonial or ritual, a concise and practical aid that will facilitate the task of officiating , and will obviate the necessity of resorting to the voluminous literature pertaining thereto. . . . הַל״ב מִצְוֺת הַתְלוּיוֹת בַּלֵּב | Thirty-two Mitsvot One Can Do With Consciousness Alone, by Reb Ahrele Roth (trans. Reb Zalman Schachter-Shalomi & Hillel Goelman)![]() ![]() ![]() A good preparation and a bridge for the next phase of prayer, as you enter into the world of B’riyah,[foot]i.e., the Shaḥarit service beginning with the blessings prededing the Shema[/foot] is Reb Ahrele Roth’s list of Mitsvot One Can Do With Consciousness Alone. Reb Ahrele Roth, a”h, wrote a list of 32 mitsvot whose fulfillment is completed in the brain, the heart and the mouth. (The Hebrew alphabetical equivalent of 32 is ל”ב, the letters of which spell the Hebrew word LEV for Heart.) –Reb Zalman . . . ![]() ![]() ![]() “That Religion Be Not a Cloak for Hypocrisy,” by Rabbi Mordecai Menaḥem Kaplan can be found on p. 435-5 of his The Sabbath Prayer Book (New York: The Jewish Reconstructionist Foundation, 1945). . . . תְּפִילַּת הַנּוֹטֵעַ | Prayer for a Tree Planting in Israel, by Rav Ben-Tsiyon Meir Ḥai Uziel (before 1942)![]() ![]() ![]() This is the תפילת הנוטע (Prayer for Planting [trees]) by Rabbi Ben-Zion Meir Ḥai Uziel. . . . ![]() ![]() A prayer pamphlet containing a Hallel service in Portuguese translation by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Insituto Teológico Israelita (Yeshiba Rosh-Pinah) in 1940. . . . 📖 Oração Antes de Deitar (Prayers before Bedtime), a prayer-pamphlet compiled by Artur Carlos de Barros Basto (1940)![]() ![]() A prayer-pamphlet containing the bedtime prayer service in Portuguese translation by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Insituto Teológico Israelita (Yeshiba Rosh-Pinah) in 1940. . . . ![]() ![]() A Friday night Sabbath evening prayer guide by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Insituto Teológico Israelita (Yeshiba Rosh-Pinah) in 1940. . . . ![]() ![]() An essay on the praxis of prayer as contained in “Club Letter №3” (March 1939) written by the Hon. Lily H. Montagu (1873-1963) and found in the Private Collection of Hannah Feldman, London. The essay was published in, Lily Montagu: Sermons, Addresses, Letters, and Prayers (ed. Ellen M. Umansky, 1985), pp. 51-54. . . . Das Gebet Als Äußerung Und Einfühlung | Prayer as Expression and Empathy, by Abraham Joshua Heschel (1939)![]() ![]() Abraham Joshua Heschel’s essay “Das Gebet Als Äußerung Und Einfühlung” published in Monatsschrift Für Geschichte Und Wissenschaft Des Judenthums, vol. 83 (1939). . . . Prayer for the Success of the Conference on Palestine Convened by His Majesty’s Government (Office of the Chief Rabbi of the British Empire, 19 February 1939)![]() ![]() A prayer for the success of the London Conference of 1939 which ultimately resulted in the publication of the 1939 White Paper. . . . ![]() ![]() A Saturday morning Shabbat shaḥarit/Torah reading/musaf prayer guide by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Insituto Teológico Israelita (Yeshiba Rosh-Pinah) in 1939. . . . 📖 תפלות ליום כיפור (מנהג הספרדים) | Tefilot l’Yom Kippur, arranged and translated by Rabbi David de Sola Pool (1939)![]() ![]() ![]() A bilingual Hebrew-English maḥzor for Yom Kippur in the Sepharadic tradition compiled by David de Sola Pool in 1939. . . . ![]() ![]() This is a prayer for captives, written in November 1938 in Hamburg, following Kristallnacht (my translation following the Hebrew). “May each and every one of them return to their family…who are worrying about them.” . . . תפילה לעזרת היהודים תושבי גרמניה | Prayer for German Jewry under Nazi oppression before and after Kristallnacht (Office of the Chief Rabbi of the British Empire 1938)![]() ![]() ![]() An untitled prayer on behalf of German Jewry under Nazi oppression disseminated in Bombay, likely after Kristallnacht (9-10 November 1938). . . . גאָט בענטש אַמעריקע | God Bless America, for Armistice Day by Irving Berlin (1918/1938) with Yiddish translation![]() ![]() The words of the prayer for Armistice Day 1938, “God Bless America” by Irving Berlin, in English and Yiddish. . . . ![]() ![]() This prayer for the country is found in the Siddur Sephat Emeth, which was published by the venerable Rödelheim publishing house in Frankfurt in 1938. This was probably the last siddur ever published in pre-Holocaust Germany. This prayer is full of pathos and yearning, and in a time of rising government-sponsored antisemitism worldwide it’s worth keeping in mind. . . . ![]() ![]() ![]() The experimental siddur, Prayers & Readings Selected and Arranged by Rabbi Solomon Goldman can be found appended to Harry Coopersmith’s songbook, Songs of My People (1938). The work, I believe, is an excellent reflection of the creative spirit of the nascent Reconstructionist movement. Goldman’s prayerbook is both traditional and expansive, seeking to bring into its pages both familiar liturgy along with additional works from all over Jewish literary history. The work represents what Rabbi Mordecai Kaplan would call a “Binder Siddur” — the siddur as a container of inspired works for collective reading and reflection in the synagogue. Perhaps even for personal use. With its good number of authors and translators expressing different voices appealing to Goldman, Prayers & Readings is also a kind of proto-Open Siddur. However, unlike the Open Siddur, Goldman only provides acknowledgement of the various authors and translators in his preface, and we are left uncertain as to which works should actually be attributed to each contributor. If you can tell which of the listed authors and translators contributed what, please leave a comment or contact us. . . . ![]() ![]() ![]() A songster compiled by Harry Coopersmith. . . . ![]() ![]() ![]() This is the Kol Nidrei as offered by the Hannover Synagogue on Yom Kippur in 1937 according to the text provided in a poster, “Agende für Kol-nidre und Seelenfeier in der Synaogen-Gemeinde Hannover” (10 September 1937). Thank you to David Selis for providing digital images of the poster. . . . 📖 Liberal Jewish Prayer Book vol. Ⅰ: Services for Weekdays, Sabbaths, etc. (Liberal Jewish Synagogue, London 1937)![]() ![]() ![]() Liberal Jewish Prayer Book vol. Ⅰ: Services for Weekdays, Sabbaths, etc. (1937) is the revised “new” edition edition of the communal prayerbook of the Liberal Jewish Synagogue (London) first published in 1926. . . . 📖 תפלות לראש השנה (מנהג הספרדים) | Tefilot l’Rosh haShanah, arranged and translated by Rabbi David de Sola Pool (1937)![]() ![]() A bilingual Hebrew-English maḥzor for Rosh haShanah in the Sepharadic tradition compiled by David de Sola Pool in 1937. . . . 📖 תפלות ישראל לימי חול (אשכנז) | Tefilot Yisrael Limei Ḥol — Prayers of Israel vol.1: For Weekdays and Special Occasions, a bilingual Hebrew-English prayerbook edited by Rabbi Jacob Bosniak (1937)![]() ![]() A bilingual Hebrew-English prayerbook for weekdays and special occasions, compiled and edited by Rabbi Jacob Bosniak. This volume complements a second for Shabbat and the Shalosh Regalim (festivals). . . . 📖 תפלות ישראל לשבת ושלוש רגלים (אשכנז) | Tefilot Yisrael l’Shabbat v’Shalosh Regalim — Prayers of Israel vol. 2: For the Sabbath and the Festivals, arranged and edited by Rabbi Jacob Bosniak (third revised edition, 1937)![]() A bilingual Hebrew-English prayerbook for Shabbat and the Shalosh Regalim (festivals), compiled and edited by Rabbi Jacob Bosniak. This volume (number 2) complements a second for weekdays and special occasions (vol. 1). . . . תְּפִלָּה בְּעַד שְׁלוֹם הַמַּמְלָכָה | Modlitwa za Rzeczpospolitą | Prayer for the Second Polish Republic, by Mojżesz Schorr (1936)![]() ![]() “Modlitwa za Rzeczpospolitą” by Rabbi Moses Schorr was published in his סדר תפלה Modlitewnik na wszystkie dni w roku oraz modlitwę za Rzeczpospolitą (1936), recto of p. 232. . . . מזמור לתודה לכבוד משה איש האלהים | A Thanksgiving in Commemoration of Moses Maimonides, an octocentennial prayer by Ḥakham Shem Tov Gaguine (Bevis Marks Synagogue, 27 May 1935)![]() “A Thanksgiving in Commemoration of Moses Maimonides” with its accompanying Hashkabah is found in the Service of Praise and Thanksgiving to Commemorate the 800th Anniversary of the Birth of Moses Maimonides prepared by Bevis Marks Synagogue in London on 27 May 1935. . . . 📖 סדר ברכות (אשכנז) | Seder Brakhot: Grace and Blessings for Various Occasions, compiled and translated by Rabbi Simon Glazer (ca. 1935)![]() ![]() A bilingual Hebrew-English birkon (book of blessings), according to the liturgical custom of Ashkenaz, as compiled by Rabbi Simon Glazer and published by the Maimon Publishing Company in sometime between 1934 and 1938. . . . 📖 סדר תפלת ישורון (מנהג הספרדים) | Seder Tefilat Yeshurun, a bilingual Hebrew-English prayerbook translated by Menaḥem-Gershon Glenn (1935)![]() ![]() This is סדר תפלת ישורון Book of prayers Tephilath Jeshurun: containing all the prayers for the year according to the custom of the holy congregations of the Sephardim in the Orient and elsewhere translated by Menaḥem ben Mosheh Yeḥezqel and published by the Hebrew Publishing Company in 1935. . . . 📖 מענה לשון וזכרון עולם | Maaneh Lashon v’Zikhron Olam: Prayers Upon the Cemetery and In Memory Aeterna, edited by Rabbi Simon Glazer (1935)![]() Based upon the Seder Teḥinot al Bet Almin, by Rabbi Yaaqov Sinna (ca. 1615), a collection of teḥinot for when visiting the graves of loved ones, as well as additional prayers for sick relatives and for women approaching childbirth. . . . ספר רפואת הנפש, פרק ב׳ — תפלה | Sefer Refuat haNefesh — chapter 2: Prayer, by Rabbi Morris Lichtenstein (Society of Jewish Science 1934)![]() ![]() A brief explanation of the role of prayer in the Jewish Science movement of Rabbi Morris Lichtenstein and his wife Tehilla Lichtenstein, co-founders of the Society of Jewish Science, in Yiddish with an English translation. . . . ![]() ![]() This is סדור תפלת ישורון Siddur Tefilat Yeshurun, a comprehensive everyday, shabbat, and festival prayerbook compiled by Rabbi Simon Glazer from pages derived from סדור שׂפה ברורה Siddur Sefah Berurah (1928) with translations set against the Hebrew liturgy compiled by Dr. Max Emanuel (Mendel ben Yitsḥaq) Stern (1811-1873). . . . ![]() ![]() “On Education Week” by Rabbi Norman Michael Goldburg, was offered before the California state legislature on 24 April 1933, and published in California Legislature 50th Session 1933: Prayers Offered at the Daily Sessions of the Assembly, pp. 77-78. . . . ![]() ![]() “On Abandoning the Gold Standard” by Rabbi Norman Michael Goldburg, was offered before the California state legislature on 21 April 1933, and published in California Legislature 50th Session 1933: Prayers Offered at the Daily Sessions of the Assembly, p. 74. . . . ![]() ![]() “On the Disaster of the Akron” by Rabbi Norman Michael Goldburg, was offered before the California state legislature on 5 April 1933, and published in California Legislature 50th Session 1933: Prayers Offered at the Daily Sessions of the Assembly, pp. 61-63. . . . ![]() ![]() ![]() “The German Crisis” by Rabbi Norman Michael Goldburg, was offered before the California state legislature on 3 April 1933, and published in California Legislature 50th Session 1933: Prayers Offered at the Daily Sessions of the Assembly, pp. 59-60. . . . ![]() ![]() “On the Los Angeles Earthquake” by Rabbi Norman Michael Goldburg, was offered before the California state legislature on 12 March 1933, and published in California Legislature 50th Session 1933: Prayers Offered at the Daily Sessions of the Assembly, pp. 44-45. The earthquake, now known as the 1933 Long Beach earthquake, registered 6.4 on the Richter scale. . . . [Prayer] on the Inauguration of Franklin D. Roosevelt as President of the United States, by Rabbi Norman M. Goldburg (4 March 1933)![]() ![]() ![]() “On the Inauguration of Franklin D. Roosevelt as President of the United States” by Rabbi Norman Michael Goldburg, was offered before the California state legislature on 4 March 1933, and published in California Legislature 50th Session 1933: Prayers Offered at the Daily Sessions of the Assembly, p. 37. . . . ![]() ![]() ![]() “On the Eve of Inauguration” by Rabbi Norman Michael Goldburg, was offered before the California state legislature on 3 March 1933, and published in California Legislature 50th Session 1933: Prayers Offered at the Daily Sessions of the Assembly, p. 36. . . . ![]() ![]() “On the Legalization of Beer” by Rabbi Norman Michael Goldburg, was offered before the California state legislature and published in California Legislature 50th Session 1933: Prayers Offered at the Daily Sessions of the Assembly, p. 32. . . . 📖 מחזור לסוכות (אשכנז) | Maḥzor for Sukkot (and Shemini Atseret), compiled and translated by Rabbi Simon Glazer (1933)![]() ![]() A bilingual Hebrew-English festival prayerbook (maḥzor) for Sukkot and Shemini Atseret, according to the liturgical custom of Ashkenaz, as compiled by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1933. . . . ![]() ![]() A bilingual Hebrew-English festival prayerbook (maḥzor) for Passover, according to the liturgical custom of Ashkenaz, as compiled by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1933. . . . ![]() ![]() A bilingual Hebrew-English festival prayerbook (maḥzor) for Shavuot, according to the liturgical custom of Ashkenaz, as compiled by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1933. . . . ![]() ![]() ![]() The poem “When I Am Old” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 111-112. . . . ![]() ![]() ![]() The poem “Shebuoth” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 37-38. . . . ![]() ![]() ![]() The poem “Through Darkness to Light” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 29. . . . ![]() ![]() ![]() The prayer-poem “For What I Bless Thee” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 15. . . . ![]() ![]() The poem “Confirmation” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 80-81. . . . ![]() ![]() ![]() The poem “New Year” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 113-114. . . . ![]() ![]() ![]() The poem “Musings” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 115-116. . . . ![]() ![]() The prayer-poem ““Mene, Mene, Tekel Upharsin”” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 94-95. . . . ![]() ![]() ![]() The prayer-poem “Night” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 90-91. . . . ![]() ![]() ![]() The poem “Wormicide” (1931) by Rabbi Alter Abelson. . . . ![]() ![]() The poem “Sambatyon” (1931) by Rabbi Alter Abelson. . . . ![]() ![]() The poem “The Phylacteries” (1931) by Rabbi Alter Abelson. . . . ![]() ![]() The poem “Friday Eve” by Rabbi Alter Abelson (1931). . . . ![]() ![]() ![]() The text of the prayer, haNoten Teshuah, as adapted for King George V. . . . ![]() ![]() “A Prayer for Our Teachers” by Rabbi Albert G. Baum was written sometime before 1962. Unfortunately, no more information was provided by Rabbi David Bial in his anthology, An Offering of Prayer (1962), p. 64, from where this prayer was transcribed. Possibly, the prayer was written while Baum served as principal of the Park Avenue Synagogue Hebrew School in the late 1920s or as rabbi for Congregation Gemiluth Chassodim in Alexandria, Louisiana during the 1930s. If you know more, please leave a comment or contact us. . . . ![]() ![]() ![]() A morning prayer for young girls composed in Magyar and published in 1930, with English translation. . . . ![]() ![]() A prayer for lifegiving sustenance. . . . Man Is Here for the Sake of Others, by Albert Einstein (1930) as excerpted by Rabbi Morrison David Bial![]() ![]() ![]() “Man Is Here for the Sake of Others,” a short excerpt from a longer essay by Albert Einstein, was included by Rabbi Morrison David Bial in his collection of supplemental prayers and texts for personal prayer and synagogue services: An Offering of Prayer (Temple Sinai of Summit, New Jersey, 1962). The full text of Einstein’s essay appeared under the title “What I Believe” in Forum and Century 84 (October 1930), no. 4, p. 193-194. David E. Rowe and Robert Schulman (in Einstein on Politics 2007, p. 226) note, “The text was reproduced several times under the title ‘The World as I See It,’ most notably in Mein Weltbild and Ideas and Opinions, and in 1932 the German League of Human Rights released a phonograph recording of Einstein reading a slightly variant version entitled ‘Confession of Belief.'” . . . 💬 What I Believe | Wie ich die Welt sehe (How I see the World), an essay by Albert Einstein (in English and German, 1930/1934)![]() ![]() ![]() This is Albert Einstein’s essay in English, “What I Believe” as published in Forum and Century 84 (October 1930), no. 4, 193–194, set next to his essay in German, “Wie ich die Welt sehe” (How I see the World) as published in Mein Weltbild (1934). The German version includes some thoughts elided in the English which I hope are elucidated in my translation into English of the German version. David E. Rowe and Robert Schulman (in Einstein on Politics 2007, p. 226) note, “The text was reproduced several times under the title ‘The World as I See It,’ most notably in Mein Weltbild and Ideas and Opinions, and in 1932 the German League of Human Rights released a phonograph recording of Einstein reading a slightly variant version entitled “Confession of Belief.” [It]…differs significantly from that in [published in Ideas and opinions: based on Mein Weltbild by] Einstein (in) 1954.” . . . ![]() ![]() A prayer-pamphlet for the evening of Rosh haShanah in Portuguese translation, according to Portuguese Jewish custom, prepared by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Comunidade Israelita do Porto in 1930. . . . ![]() ![]() ![]() A collection of teḥinot, in English, edited by Rabbi Simon Glazer. . . . 📖 (רפורמי) Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue, by Basil Lucas Quixano Henriques (1929)![]() ![]() ![]() Prayer Book of the St. George’s Settlement Synagogue, compiled by Basil Lucas Quixano Henriques in 1929, contains services for Shabbat, Rosh haShanah (with readings), and a selection of teḥinot (“special prayers for private worship) and hymns (“anthems”). . . . ![]() ![]() A prayer-pamphlet for the concluding Neilah service of Yom Kipur in Portuguese translation, according to Portuguese Jewish custom, prepared by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Comunidade Israelita do Porto in 1929. . . . ![]() ![]() A prayer-pamphlet for the evening of Yom Kipur in Portuguese translation, according to Portuguese Jewish custom, prepared by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Comunidade Israelita do Porto in 1929. . . . 📖 מחזור אור לישראל ליום הכפורים (אשכנז) | Maḥzor Or l’Yisrael l’Yom haKippurim, translated by Rabbi Simon Glazer (1928)![]() ![]() A bilingual Hebrew-English maḥzor for Yom Kippur, translated by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1928. . . . 📖 מחזור אור לישראל לראש השנה (אשכנז) | Maḥzor Or l’Yisrael l’Rosh haShanah, translated by Rabbi Simon Glazer (1928)![]() ![]() A bilingual Hebrew-English maḥzor for Rosh haShanah, compiled by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1928. . . . 📖 סדר תפלות לאבלים | Seder Tefilot la-Avelim (Arrangement of Prayers for Mourners), compiled and translated by Rabbi Simon Glazer (1928)![]() A bilingual Hebrew-English prayerbook for funerals and memorial days (yahrzeit), as compiled by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1928. . . . ![]() ![]() A haggadah for the Passover Seder in Portuguese translation, according to Portuguese Jewish custom, prepared by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Comunidade Israelita do Porto in 1928. . . . 📖 Dôr e Fé (Grief and Faith), a prayer-pamphlet for mourners compiled by Artur Carlos de Barros Basto (1928)![]() A prayer-pamphlet containing prayers for mourning in Portuguese translation by Artur Carlos de Barros Basto under the auspices of the Comunidade Israelita do Porto in 1928. . . . ![]() ![]() A prayer for a sibling embarking on a journey to another land or lands. . . . ![]() The prayer for the government familiar to all Conservative movement congregations, as written by Rabbi Dr. Louis Ginzberg with an English translation by Rabbi Tim Bernard. . . . ![]() ![]() A prayer on behalf of the government of the United States of America by one of the leading architects of Modern Orthodoxy in America. . . . ![]() ![]() A prayer on behalf of the government of the United States of America by one of the leading architects of Modern Orthodoxy in America. . . . ![]() ![]() A prayer for intra-national peace during the interwar period (after World War I). . . . ![]() ![]() ![]() A prayer on behalf of one’s congregation and the worldwide community of Israelites. . . . |