  Contributor(s):  Categories:  Tags: This “Synagogue Consecration Prayer ” by the Hon. Lily H. Montagu (1873-1963) was included by Rabbi Morrison David Bial in his anthology, An Offering of Prayer (1962), p. 50. Although the context is not provided by Rabbi Bial, we would like to imagine that the consecration was for the establishment of the West Central Liberal Jewish Synagogue in 1928 (destroyed by Nazi German bombardment of London in 1941). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: This manual has been devised for the express purpose of giving the Rabbi, or anyone officiating at a Jewish ceremonial or ritual, a concise and practical aid that will facilitate the task of officiating , and will obviate the necessity of resorting to the voluminous literature pertaining thereto. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A good preparation and a bridge for the next phase of prayer, as you enter into the world of B’riyah,[foot]i.e., the Shaḥarit service beginning with the blessings prededing the Shema[/foot] is Reb Ahrele Roth’s list of Mitsvot One Can Do With Consciousness Alone. Reb Ahrele Roth, a”h, wrote a list of 32 mitsvot whose fulfillment is completed in the brain, the heart and the mouth. (The Hebrew alphabetical equivalent of 32 is ל”ב, the letters of which spell the Hebrew word LEV for Heart.) –Reb Zalman . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: חלול ה׳ Ḥillul Hashem, 20th century C.E., corruption, improper use of the crown, communal shame, difference disagreement and deviance, 57th century A.M., tolerance and intolerance, Psalms 5, inclusion and exclusion, English vernacular prayer, false piety, religious hypocrisy, labor exploitation “That Religion Be Not a Cloak for Hypocrisy,” by Rabbi Mordecai Menaḥem Kaplan can be found on p. 435-5 of his The Sabbath Prayer Book (New York: The Jewish Reconstructionist Foundation, 1945). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: Early Religious Zionist, planting trees, Zionist Arbor Day Prayers, JNF, KKL, 20th century C.E., קקל Ḳeren Ḳayemet l'Yisrael (ḲḲL), ארץ ישראל Erets Yisrael, תחינות teḥinot, 57th century A.M., Prayers for Planting This is the תפילת הנוטע (Prayer for Planting [trees]) by Rabbi Ben-Zion Meir Ḥai Uziel. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: An essay on the praxis of prayer as contained in “Club Letter №3” (March 1939) written by the Hon. Lily H. Montagu (1873-1963) and found in the Private Collection of Hannah Feldman, London. The essay was published in, Lily Montagu: Sermons, Addresses, Letters, and Prayers (ed. Ellen M. Umansky, 1985), pp. 51-54. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: Abraham Joshua Heschel’s essay “Das Gebet Als Äußerung Und Einfühlung” published in Monatsschrift Für Geschichte Und Wissenschaft Des Judenthums, vol. 83 (1939). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A bilingual Hebrew-English maḥzor for Yom Kippur in the Sepharadic tradition compiled by David de Sola Pool in 1939. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: An untitled prayer on behalf of German Jewry under Nazi oppression disseminated in Bombay, likely after Kristallnacht (9-10 November 1938). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The words of the prayer for Armistice Day 1938, “God Bless America” by Irving Berlin, in English and Yiddish. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: This prayer for the country is found in the Siddur Sephat Emeth, which was published by the venerable Rödelheim publishing house in Frankfurt in 1938. This was probably the last siddur ever published in pre-Holocaust Germany. This prayer is full of pathos and yearning, and in a time of rising government-sponsored antisemitism worldwide it’s worth keeping in mind. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The experimental siddur, Prayers & Readings Selected and Arranged by Rabbi Solomon Goldman can be found appended to Harry Coopersmith’s songbook, Songs of My People (1938). The work, I believe, is an excellent reflection of the creative spirit of the nascent Reconstructionist movement. Goldman’s prayerbook is both traditional and expansive, seeking to bring into its pages both familiar liturgy along with additional works from all over Jewish literary history. The work represents what Rabbi Mordecai Kaplan would call a “Binder Siddur” — the siddur as a container of inspired works for collective reading and reflection in the synagogue. Perhaps even for personal use. With its good number of authors and translators expressing different voices appealing to Goldman, Prayers & Readings is also a kind of proto-Open Siddur. However, unlike the Open Siddur, Goldman only provides acknowledgement of the various authors and translators in his preface, and we are left uncertain as to which works should actually be attributed to each contributor. If you can tell which of the listed authors and translators contributed what, please leave a comment or contact us. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A songster compiled by Harry Coopersmith. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: This is the Kol Nidrei as offered by the Hannover Synagogue on Yom Kippur in 1937 according to the text provided in a poster, “Agende für Kol-nidre und Seelenfeier in der Synaogen-Gemeinde Hannover” (10 September 1937). Thank you to David Selis for providing digital images of the poster. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A bilingual Hebrew-English maḥzor for Rosh haShanah in the Sepharadic tradition compiled by David de Sola Pool in 1937. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A bilingual Hebrew-English prayerbook for weekdays and special occasions, compiled and edited by Rabbi Jacob Bosniak. This volume complements a second for Shabbat and the Shalosh Regalim (festivals). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A bilingual Hebrew-English prayerbook for Shabbat and the Shalosh Regalim (festivals), compiled and edited by Rabbi Jacob Bosniak. This volume (number 2) complements a second for weekdays and special occasions (vol. 1). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags: A bilingual Hebrew-English birkon (book of blessings), according to the liturgical custom of Ashkenaz, as compiled by Rabbi Simon Glazer and published by the Maimon Publishing Company in sometime between 1934 and 1938. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: Based upon the Seder Teḥinot al Bet Almin, by Rabbi Yaaqov Sinna (ca. 1615), a collection of teḥinot for when visiting the graves of loved ones, as well as additional prayers for sick relatives and for women approaching childbirth. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: This is סדור תפלת ישורון Siddur Tefilat Yeshurun, a comprehensive everyday, shabbat, and festival prayerbook compiled by Rabbi Simon Glazer from pages derived from סדור שׂפה ברורה Siddur Sefah Berurah (1928) with translations set against the Hebrew liturgy compiled by Dr. Max Emanuel (Mendel ben Yitsḥaq) Stern (1811-1873). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A bilingual Hebrew-English festival prayerbook (maḥzor) for Sukkot and Shemini Atseret, according to the liturgical custom of Ashkenaz, as compiled by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1933. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A bilingual Hebrew-English festival prayerbook (maḥzor) for Passover, according to the liturgical custom of Ashkenaz, as compiled by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1933. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A bilingual Hebrew-English festival prayerbook (maḥzor) for Shavuot, according to the liturgical custom of Ashkenaz, as compiled by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1933. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The poem “When I Am Old” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 111-112. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The poem “Shebuoth” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 37-38. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The poem “Through Darkness to Light” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 29. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The prayer-poem “For What I Bless Thee” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 15. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The poem “Confirmation” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 80-81. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The poem “New Year” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 113-114. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The poem “Musings” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 115-116. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The prayer-poem ““Mene, Mene, Tekel Upharsin”” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 94-95. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The prayer-poem “Night” by Miriam del Banco (1858-1931) was included in her posthumously published anthology, Poetry and Prose (1932), p. 90-91. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The poem “Wormicide” (1931) by Rabbi Alter Abelson. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The poem “Sambatyon” (1931) by Rabbi Alter Abelson. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The poem “The Phylacteries” (1931) by Rabbi Alter Abelson. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The poem “Friday Eve” by Rabbi Alter Abelson (1931). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The text of the prayer, haNoten Teshuah, as adapted for King George V. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: “A Prayer for Our Teachers” by Rabbi Albert G. Baum was written sometime before 1962. Unfortunately, no more information was provided by Rabbi David Bial in his anthology, An Offering of Prayer (1962), p. 64, from where this prayer was transcribed. Possibly, the prayer was written while Baum served as principal of the Park Avenue Synagogue Hebrew School in the late 1920s or as rabbi for Congregation Gemiluth Chassodim in Alexandria, Louisiana during the 1930s. If you know more, please leave a comment or contact us. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A morning prayer for young girls composed in Magyar and published in 1930, with English translation. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A prayer for lifegiving sustenance. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: “Man Is Here for the Sake of Others,” a short excerpt from a longer essay by Albert Einstein, was included by Rabbi Morrison David Bial in his collection of supplemental prayers and texts for personal prayer and synagogue services: An Offering of Prayer (Temple Sinai of Summit, New Jersey, 1962). The full text of Einstein’s essay appeared under the title “What I Believe” in Forum and Century 84 (October 1930), no. 4, p. 193-194. David E. Rowe and Robert Schulman (in Einstein on Politics 2007, p. 226) note, “The text was reproduced several times under the title ‘The World as I See It,’ most notably in Mein Weltbild and Ideas and Opinions, and in 1932 the German League of Human Rights released a phonograph recording of Einstein reading a slightly variant version entitled ‘Confession of Belief.'” . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: This is Albert Einstein’s essay in English, “What I Believe” as published in Forum and Century 84 (October 1930), no. 4, 193–194, set next to his essay in German, “Wie ich die Welt sehe” (How I see the World) as published in Mein Weltbild (1934). The German version includes some thoughts elided in the English which I hope are elucidated in my translation into English of the German version. David E. Rowe and Robert Schulman (in Einstein on Politics 2007, p. 226) note, “The text was reproduced several times under the title ‘The World as I See It,’ most notably in Mein Weltbild and Ideas and Opinions, and in 1932 the German League of Human Rights released a phonograph recording of Einstein reading a slightly variant version entitled “Confession of Belief.” [It]…differs significantly from that in [published in Ideas and opinions: based on Mein Weltbild by] Einstein (in) 1954.” . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A collection of teḥinot, in English, edited by Rabbi Simon Glazer. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A bilingual Hebrew-English maḥzor for Yom Kippur, translated by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1928. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A bilingual Hebrew-English maḥzor for Rosh haShanah, compiled by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1928. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A bilingual Hebrew-English prayerbook for funerals and memorial days (yahrzeit), as compiled by Rabbi Simon Glazer and published by Star Publishing Company in 1928. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A prayer for a sibling embarking on a journey to another land or lands. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The prayer for the government familiar to all Conservative movement congregations, as written by Rabbi Dr. Louis Ginzberg with an English translation by Rabbi Tim Bernard. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A prayer on behalf of the government of the United States of America by one of the leading architects of Modern Orthodoxy in America. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A prayer on behalf of the government of the United States of America by one of the leading architects of Modern Orthodoxy in America. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A prayer for intra-national peace during the interwar period (after World War I). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A prayer on behalf of one’s congregation and the worldwide community of Israelites. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A collection of dedicatory and circumstantial prayers by Rabbi Jacob Bosniak and other rabbis. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A bilingual Hebrew-Yiddish maḥzor for Yom Kippur, translated by ben-Uriyah and published by Star Publishing Company in 1927. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The United Synagogue of America (now knows as the United Synagogue of Conservative Judaism) compiled this Hebrew-English maḥzor for the three regalim (pilgrimage festivals: Pesaḥ, Shavuot, and Sukkot with Shmini Atseret.) Rabbi Dr. Louis Ginzburg was among the editors and writers who helped to compile the maḥzor. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A hymn for the end of war by Rabbi Max D. Klein. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A hymnal prepared in 1926 by Rabbi Max D. Klein for his congregation, Adath Jeshurun in Philadelphia. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: This is an untitled prayer offered in the Evening Service for the Sabbath from the Union Prayer Book Newly Revised (CCAR 1924), pp. 68-69, as a reading between the Shema and the Amidah. As a prayer for protection it fits as a paraliturgical haskivenu, and in New York City, it makes sense in the context of the terrifying news of mass-murder, rape, and genocide being reported from Ukraine at the time. (Find Nokhem Shtif’s “פּאָגראָמען אין אוקראַיִנע : די צײַט פֿון דער פֿרײַװיליקער אַרמײ (The Pogroms in Ukraine: the Period of the Volunteer Army)” (1923) offered in Yiddish and in English translation at In Geveb.) The Ukrainian context of this prayer is further underscored in that the prayer is not found in the 1918 revised Union Prayer Book, but in the later 1924 edition. It may have been unique to Congregation Emanu-El in New York City, who compiled this version of the Union Prayer Book for radio listeners joining their service. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: This “Armistice Day Prayer” was composed in 1923 by the Office of the Chief Rabbi on the Anniversary of the cessation of conflict on November 11th marking the end of the Great War (later known as World War I). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A literary and historical commentary on the Jewish liturgy corresponding to the pages of the Authorised Daily Prayer Book of the United Hebrew Congregations of the British Empire (1890). . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A birkon and collection of table songs in Hebrew with German translation. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The Masoretic Hebrew text of Proverbs 30:10-31, the alphabetic acrostic “Eshet Ḥayil,” with a German translation by Franz Rosenzweig. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The popular adjuration of the angels of peace and ministering angels, Shalom Aleikhem, in Hebrew with a German translation by Franz Rosenzweig. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The Ḳaddish d’Rabbanan in Aramaic with its German translation by Franz Rosenzweig. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: The text of Yehudah haLevi’s piyyut, “Al Ahavatekha Eshteh Gəvi’i,” with a German translation by Franz Rosenzweig. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A prayer for sustaining empathy and awareness of others’ needs through the vicissitudes of life and labor. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags:   Contributor(s):  Categories:  Tags: “Hymn for Shaḇuoth (Father, See Thy Children)” is based on “Confirmation (Father, see thy suppliant children)” an original hymn by Felix Adler published in Hymns, for Divine Service in the Temple Emanu-El (1871), hymn 34, p. 68. The last four lines of the hymn have been amended and replaced with “Till our lives shall bud and blossom…” by Angie Irma Cohon, for use on Shavuot. This version was published in her תפלת ישראל (Tefilat Yisrael) A Brief Jewish Ritual (Women of Miẓpah 1921), p. 19. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: Angie Irma Cohon’s “Day of God” is a hymn for Yom Kippur, an abbreviated adaptation of “O Tag des Herrn!,” a paraliturgical Kol Nidrei by Leopold Stein, translated from German to English by Frederick Lucian Hosmer. Cohon’s abridged rendering is published in תפלת ישראל (Tefilat Yisrael) A Brief Jewish Ritual (Women of Miẓpah 1921), p. 20. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A small work of Jewish prayer intended for Jewish women published by the sisterhood of Temple Miẓpah in Chicago. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A prayer written for Armistice Day after the first World War. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: ba'alei ḥayyim, ḥayot, animal welfare, צער באלי חיים tsa'ar baalei ḥayyim, בהמות behemot, animal protection, 57th century A.M., 20th century C.E., Yiddish songs, Pedagogical songs, Needing Source Images, Needing Attribution “Tsaar Balei Ḥayyim” ([It is forbidden to cause] suffering to a living creature), source unknown. Many thanks to Tiferet Zimmern-Kahan for recording the niggun for the song and to Naftali Ejdelman and The Jewish Daily Forward for providing the lyrics. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A German translation of the Birkat haMazon prepared by Franz Rosenzweig. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A Friday night and Saturday morning Shabbat prayer book arranged for Conservative Congregations in 1919. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: A religious Zionist national anthem composed by Rav Kook in response to the secular Zionist Hatikvah. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: “Against Impurity,” a variation of the prayer by Rev. Walter Rauschenbusch, is found adapted (abridged without Christian god-language) by Rabbi Morris S. Lazaron in his World War Ⅰ era prayerbook, Side Arms: Readings, Prayers and Meditations for Soldiers and Sailors (1918), on pages 26-27. The original version of the prayer was first published in For God and the People: Prayers of the Social Awakening (Walter Rauschenbusch 1910), pp. 103-104. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: “For the Mothers,” a variation of the prayer by Rev. Walter Rauschenbusch, is found adapted (without Christian god-language) by Rabbi Morris S. Lazaron in his World War Ⅰ era prayerbook, Side Arms: Readings, Prayers and Meditations for Soldiers and Sailors (1918), on page 26. The original version of the prayer was first published in For God and the People: Prayers of the Social Awakening (Walter Rauschenbusch 1910), pp. 85-86. . . .   Contributor(s):  Categories:  Tags: “[Prayer] for the Day’s Round in camp,” a variation of a prayer by Rev. Howard A. Bridgman (1860-1929), is found adapted (without Christian god-language) by Rabbi Morris S. Lazaron in his World War Ⅰ era prayerbook, Side Arms: Readings, Prayers and Meditations for Soldiers and Sailors (1918), on pages 24-25. The original version of the prayer was first published in The Service Song Book (Young Men’s Christian Associations, 1917), pp. 82-83 in the abridged edition. . . . |
A Companion to the Authorised Daily Prayer Book, by Israel Abrahams (revised edition 1922)
A literary and historical commentary on the Jewish liturgy corresponding to the pages of the Authorised Daily Prayer Book of the United Hebrew Congregations of the British Empire (1890). . . .