⤷ You are here:
57th century A.M. —⟶ tag: 57th century A.M. Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? Prayer for the Centennial of Ḳ.Ḳ. Miḳveh Israel (Philadelphia), by Rabbi Sabato Morais (30 March 1883)This prayer appears in conclusion to “A Summary of the Centenary History of the Mikve Israel Congregation, by Rev. S. Morais” published in the The Jewish Record on 30 March 1883, a clipping of which is found on page 200in the Sobato Morais Scrapbook (a/k/a, the Morais Ledger). . . . Categories: Congregation & Community דער נײער קאָלאסוס | The New Collosus, a paean to the Shekhinah/”Mother of Exiles” by Emma Lazarus (1883, Yiddish translation by Rachel Kirsch Holtman 1938)This is the sonnet, “The New Collosus” (1883) by Emma Lazarus set side-by-side with its Yiddish translation by Rachel Kirsch Holtman. Lazarus famously penned her sonnet in response to the waves of Russian-Jewish refugees seeking refuge in the Unites States of America as a result of murderous Russian pogroms following the assassination of Tsar Alexander II in 1881. Her identification and revisioning of the Statue of Liberty as the Mother of Exiles points to the familiar Jewish identification of the Shekhinah (the Divine Presence, in its feminine aspect) with the light of the Jewish people in their Diaspora. . . . Categories: 🇺🇸 Mother's Day (2nd Sunday of May), 🇺🇸 Independence Day (July 4th), 🇺🇸 Thanksgiving Day (4th Thursday of November) Contributor(s): Rachel Kirsch Holtman (translation), Emma Lazarus and Aharon N. Varady (transcription) This prayer in eulogy for Rabbi George Jacobs is found in conclusion to “In Memoriam. Address Delivered Last Sabbath by Rev. S. Morais” in the Jewish Record, 18 July 1884, a clipping of which was preserved on page 231 of the Sabato Morais Ledger. . . . Categories: Mourning Thanksgiving Day prayer in honor of King Umberto Ⅰ of Italy upon the passing of a cholera epidemic, by Rabbi Sobato Morais (28 November 1884)This prayer in admiration of King Umberto Ⅰ of Italy after the passing of a cholera epidemic was preserved on page 246 of the Sobato Morais Scrapbook (a/k/a, the Morais Ledger) in a clipping from the Philadelphia Inquirer on 28 November 1884, “The Church and Its Duty: Rev. S. Morais on the Limits of Politics in the Pulpit.” . . . A hymn-book containing not only traditional Jewish hymns, but also others of Christian origin (“adapted for Jewish worship”). Upon it was based the Union Hymnal, which was subsequently adopted by Reform congregations in the United States. . . . Categories: Hymn-Books & Religious poetry 📖 סדר תפילות (מנהג הספרדים) | Καθημεριναι Προσευχαι | Seder Tefilot, a bilingual Hebrew-Greek prayerbook translated and arranged by R’ Yosef Naḥmuli (Corfu 1885)Index page for the transcription, proofreading, and decompilation of Καθημεριναι Προσευχαι (Yosef Naḥmuli 1885), a Greek-Hebrew kol bo siddur, nusaḥ sefaradi (minhag Corfu). . . . Categories: Comprehensive (Kol Bo) Siddurim This prayer by Rabbi Sabato Morais after the death of President Ulysses S. Grant (April 27, 1822 – July 23, 1885) concludes a eulogy published in the The Jewish Record on 14 August 1885, “General Grant: Substance of a Discourse Delivered Last Sabbath by the Rev. S. Morais.” A note in the preface to the article dates the eulogy to the preceding Sabbath, 8 August 1885. The article was preserved in a newspaper clipping found on page 338 of the Sabato Morais Ledger. . . . Categories: Mourning A poem on the meaning of the menorah. . . . Categories: Ḥanukkah 📖 The Jewish Home Prayer-Book: A Manual of Household Devotion (Committee of the Jewish Ministers’ Association, 1887)A prayerbook containing prayers for private and family use in the home, in vernacular English, expanding upon a prayerbook intended for the same purpose but in German by Benjamin Szold and Marcus Jastrow. . . . Categories: Personal & Paraliturgical collections of prayers Contributor(s): Frederick de Sola Mendes, Gustav Gottheil, Alexander Kohut, Louis Stern, Henrietta Szold, Benjamin Szold and Marcus Jastrow אֵל שְׁמֹר הַמַּלְכָּה | God Save the Queen, an adaptation of Hyman Hurwitz’s Hebrew translation of “God Save the King” for Queen Victoria’s Jubilee Celebration (1887)“God Save the Queen” is an adaptation of “God Save the King,” a work by an unknown author, first circulated in three stanzas during the reign of Britain’s King George Ⅱ, circa 1745. This Hebrew translation was published in a pamphlet circulated by New Road (Whitechapel) Synagogue in 1892 “on the 73rd Birthday of Her Majesty Queen Victoria,” an event attended by then chief rabbi of the British Empire, Rabbi Dr. Hermann Adler. . . . “A Child’s Prayer on its Parent’s Birthday” was written by Frederick de Sola Mendes and published in the anthology, The Jewish Home Prayer-Book (1887), pages 130-131. . . . Categories: Bnei (Bar/Bat) Mitsvah & Other Birthday Prayers “A Child’s Prayer on its Birthday” was written by Frederick de Sola Mendes and published in the anthology, The Jewish Home Prayer-Book (1887), page 130. . . . Categories: Bnei (Bar/Bat) Mitsvah & Other Birthday Prayers Prayer on the Jubilee of Her Gracious Majesty Queen Victoria, by Rabbi Dr. Nathan Marcus Adler (21 June 1887)This prayer by chief rabbi of the United Hebrew Congregations of the British Empire Nathan Marcus Adler is found in an order of service prepared for the celebration of Queen Victoria’s jubilee in 1887. . . . Categories: 🇬🇧 United Kingdom “The Children’s Song” is a hymn by Felix Adler, first published in The Ethical Record vol. 1, no. 1. (April 1888), sheet music page 5. . . . Categories: Mourning “Charity” is a hymn by Felix Adler, first published in The Ethical Record vol. 1, no. 1. (April 1888), sheet music page 4. For an account of this hymn being sung, find The Journal of Industrial Education, “Autumn Festival of the Workingman’s School. Thanksgiving Day, November 28, 1889.” vol. 4, no. 9 (May 1890). . . . Categories: Repenting, Resetting, and Reconciliation “Task of the Ages” is a short hymn by Felix Adler, first published in The Ethical Record vol. 1, no. 1. (April 1888), sheet music pages 2-3. . . . Categories: Learning, Study, and School 📖 ספר תפילת החדש (מנהג הספרדים) | The Daily Prayers, a bilingual Hebrew-Marathi prayerbook arranged and translated by Joseph Ezekiel Rajpurkar (1889)A comprehensive (“kol bo”) siddur in the liturgical tradition of the eastern Sefaradim, prepared for the Bene Israel community in India. . . . Categories: Comprehensive (Kol Bo) Siddurim The Opening Prayer given in the U.S. Senate on 27 April 1888. . . . Categories: 🌐 United Nations Day (October 24th), 🇺🇸 United States of America, Opening Prayers for Legislative Bodies Morning Prayers was compiled by Rabbi Gustav Gottheil for the morning prayer service of his congregation at Temple Emanu-El, New York, in 1889. . . . Categories: Morning siddurim Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., American Reform Movement, English vernacular prayer, Reform Jewry Contributor(s): Gustav Gottheil, Temple Emanu-El (New York City) and Aharon N. Varady (transcription) A prayer for the well-being, health and recovery of Emperor Frederick Ⅲ by Rabbi Kaufmann Kohler (Temple Beth-El, New York) published in “In Town: Praying for the Emperor,” The Jewish Messenger (4 May 1888), page 2. . . . Categories: 🇩🇪 Germany | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |