tagged: 58th century A.M.

 

אמעריקע | America (My Country, ‘Tis of Thee), a patriotic hymn by Samuel Francis Smith (1832)

The well-known patriotic hymn with a Yiddish translation. . . .

Thanksgiving Day Prayer, by Rabbi Max Klein (1954)

A prayer of gratitude to be recited on Thanksgiving Day (or the Shabbat prior). . . .

מגילת לינקון | Megillat Lincoln, a Purim Sheni scroll for the 13th of Tevet commemorating the revocation of Ulysses S. Grant’s General Order № 11

A megillah for a Purim Sheni commemorating a day of salvation the Jewry of the United States during the Civil War. . . .

Haftarah Reading for Parashat Naso (Judges 13:2-25): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The hafatarah reading for Parashat Naso, in English translation, transtropilized. . . .

The Hill Ḥavurah High Holiday Maḥzor (2019)

A bilingual Hebrew and English High Holiday (Rosh haShanah and Yom Kippur) maḥzor prepared for the Hill Havurah congregation in Washington, D.C. . . .

Memorial Day Prayer at the Vietnam Veterans Memorial, by Rabbi Arnold Resnicoff on 25 May 2020

Invocation for a virtual Memorial Day ceremony at the Washington DC Vietnam War Veterans Memorial. . . .

Torah Reading for Parashat Yitro (Exodus 18:1-20:22): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Yitro in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for the First Day of Shavuot (Ezekiel 1:1-28 & 3:12): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for the first day of Shavuot, in English translation, transtropilized. . . .

מגילת רות | Megillat Rūt: Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Megillah reading of Rūt (Ruth) with English translation, transtropilized. . . .

רִבּוֹן הָעוֹלָמִים | Ribon HaOlamim, a paraliturgical reflection by Rabbi Shoshana Meira Friedman

A paraliturgical reflection of the prayer Ribon haOlamim for a shame resilience practice. . . .

בִּרְכוֹת הַתּוֹרָה | Birkhot haTorah, paraliturgical reflections by Rabbi Shoshana Meira Friedman

A paraliturgical reflection on the blessings over learning Torah, the Birkhot haTorah, for a shame resilience practice. . . .

אֱלֹהַי נְשָׁמָה | Elohai Neshamah, a paraliturgical reflection by Rabbi Shoshana Meira Friedman

A paraliturgical reflection on the prayer over being animated with life sustaining breath, Elohai Neshamah, for a shame resilience practice. . . .

אֲשֶׁר יָצַר | Asher Yatsar, a paraliturgical reflection by Rabbi Shoshana Meira Friedman

A paraliturgical reflection on the prayer following urination and defecation, Asher Yatsar, for a shame resilience practice. . . .

ברכות השחר | Birkhot haShaḥar (Morning Blessings), paraliturgical reflections by Rabbi Shoshana Meira Friedman

Paraliturgical reflections of the morning blessings for a shame resilience practice. . . .

מַה־טֹּבוּ | Mah Tovu, a paraliturgical reflection by Rabbi Shoshana Meira Friedman

A paraliturgical reflection of the prayer for entering sacred communal spaces, Mah Tovu, for a shame resilience practice. . . .

מחזור תפילות חיינו חלק א׳ | Maḥzor Tefilot Ḥayyeinu vol.1: For Weekday Mornings, by Joshua Giorgio-Rubin (2020)

A weekday morning siddur in Hebrew with English translation prepared by Joshua Giorgio-Rubin adapted from traditional sources. . . .

תפילה לשלום מדינת ישראל | Prayer for the Welfare of the State of Israel, by Rabbi Yitsḥak haLevi Hertzog (1948)

The Prayer for the Welfare of the State of Israel was composed by Rabbi Yitsḥak haLevi Hertzog, edited by S.Y. Agnon, and first published in the newspaper Ha-Tsofeh on 20 September 1948. . . .

תפילת המדינה | Prayer for the State [of Israel], by S.Y. Agnon (1948)

In September 1948, while editing Rabbi Yitshak haLevi Hertzog’s new Prayer for the Welfare of the State of Israel, S.Y. Agnon (1888-1970) drafted this adaptation. . . .

Torah Reading for Parashat Qedoshim (Leviticus 18:1-20:27): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Qedoshim in English translation, transtropilized. . . .

תפלה | Tefilah ⁠— Invocation: A Sheaf of Prayers, composed and arranged by Rabbi Avraham Samuel Soltes (1959)

A collection of public and pulpit prayers composed by Rabbi Abraham Samuel Soltes between 1948 and 1959. . . .

קריאות לימי זכרון השואה ורצח עם | Torah and Haftarah Readings for Holocaust & Genocide Memorial Days

A Torah reading (divided into three aliyot) and a Haftarah reading to be recited for days commemorating genocides such as (but not limited to) the Holocaust. . . .

Prayer For Israelites Lost in the Trans-Atlantic Slave Trade, by Rabbi Sholomo Ben Levy

A prayer created to fill a void left by omitting the Trans-Atlantic Slave Trade from the litany of persecutions that Jews have suffered over the centuries. This prayer acknowledges Jews of African descent whose ancestors were enslaved and prayers for their return. . . .

Haftarah Reading for Parashat Devarim (Shabbat Ḥazon, Isaiah 1:1-27): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat Devarim, Shabbat Ḥazon, in English translation, transtropilized. . . .

שִׁיר הַשִּׁירִים | The Song of Songs, English translation by Paltiel Birnbaum (1949)

Paltiel (Philip) Birnbaum’s translation of The Song of Songs (Shir haShirim) in Ha-Siddur Ha-Shalem (The [Complete] Daily Prayer Book), Hebrew Publishing Company, 1949. . . .

Haftarah Reading for Parashat Ḥayyei Sarah (1 Kings 1:1-31): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat Ḥayyei Sarah, in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Parashat Zot haBrakhah and Simḥat Torah (Joshua 1:1-18): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The hafatarah reading for Parashat Zot haBrakhah and Simḥat Torah in English translation, transtropilized. . . .

הַגָּדַת “וַיְבִאֵנוּ אֶל הַמָּקוֹם הַזֶּה”‏ | “And Hashem Brought Us to This Place,” a Maggid supplement for Those Living in Erets Yisrael

According to Mishnah Pesaḥim 10:4, “One expounds (doresh) from ‘A wandering Aramean was my father’ (Deuteronomy 26:5) until he finishes the whole story.” This supplement to Maggid, the verse Deuteronomy 26:9 and its midrash, fulfills the obligation. The verse and its midrash fit into the Passover Haggadah after the ten plagues and the midrash on them, right before the song Dayyenu. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Seth Frisch on 5 February 2020

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 5 February 2020. . . .

תפילה בתגובה למגפה | A Prayer in Response to the Coronavirus, by Rav Shmuly Yanklowitz (Valley Beit Midrash 2020)

A prayer offered in response to the COVID-19 coronavirus, by Rav Shmuly Yanklowitz (Valley Beit Midrash) . . .

תפילה בתגובה למגפה | Prayer in response to the Coronavirus Outbreak in Italy (Assemblea Dei Rabbini D’Italia 2020)

A prayer disseminated by the Assemblea Dei Rabbini D’Italia in response to the Coronavirus outbreak in Italy and around the world. . . .

תפילת לחולים במגפה | Prayer in response to the COVID-19 Coronavirus Outbreak, by Nurit Novis (2020)

A prayer in response to the suffering of the coronavirus and the danger posed by its global spread. . . .

ביעור חמץ | Kavanah for Returning Our Ḥametz to the Earth by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org)

May it be Your will Hashem that we remember that just as we do not own this ḥametz, we do not own this earth. May we once again recall that Adam, the human, is made of afar, soil, dirt, and that God’s promise Abraham that his progeny will become “like the dirt of the earth,” in Aramaic, afra d’ar’a, means that we must live to nourish all Life. . . .

מי שברך לשלום החולים במגפת נגיף הקורונה | Mi sheBerakh for the Welfare of those Ill from the Coronavirus Epidemic (Schechter Rabbinical Seminary 2020)

A Mi Sheberakh prayer offered on behalf of those battling, suffering from, and imperiled by the 2019-2020 Coronavirus Outbreak and pandemic. . . .

מי שברך על כל המחרפים נפשם לעצור את המגפה | Mi sheBerakh for the Medical Workers & Researchers on the Front Lines of the COVID-19 Coronavirus Pandemic (2020)

A prayer for the medical workers and researchers on the front lines of treating the afflicted and finding a cure for the COVID19 coronavirus pandemic. . . .

יָהּ עֶזְרָתִי מִן שְׁמַיָּא | Yah Ezrati Min Shemayya, a piyyut by Ḥayyim Shaul Abboud (ca. 20th c.)

A 20th century piyyut by Ḥayyim Shaul Aboud. . . .

סידור מסורתי | Siddur Masorti (Izzun Books 2019)

A bilingual Hebrew-English egalitarian and Sefaradi weekday siddur. . . .

Prayer Amid the Pandemic, by Rabbi Ephraim Mirvis (Office of the Chief Rabbi of the United Kingdom 2020)

A prayer from the Office of the Chief Rabbi of the United Kingdom amidst the COVID-19 coronavirus pandemic. . . .

Blessing for Rosh Ḥodesh Nisan, by Kohenet Ilana Joy Streit

A blessing for announcing the new moon of Nisan, for Rosh Ḥodesh Nisan, and for the whole month. . . .

Blessing for Rosh Ḥodesh Adar, by Kohenet Ilana Joy Streit

A blessing for announcing the new moon of Adar, for Rosh Ḥodesh Adar, and for the whole month. . . .

Prayer for Workers in a Time of Pandemic, by Rabbi Michael Rothbaum (New England Jewish Labor Committee 2020)

A prayer for workers and worker needs amid the 2020 COVID-19 coronavirus outbreak. . . .

בִּרְכָּת אַהֲבַה | Birkat Ahavah, by Michal Talya

The blessing recited prior to the Shema, in the wording of Michal Talya. . . .

תפילה פרטי ליושבי הסגר | Private Prayer for Those Dwelling in Quarantine, by Isaac Gantwerk Mayer (2020)

A private prayer for those dwelling in quarantine and are unable to fulfill any mitzvot that require public action. Can be recited as part of the “Shomea Tefilah” section of the amidah, or independently. . . .

תפילה על האיחוי והרעות | A Prayer for Brotherhood, Unity, and Friendship on Israeli Election Day (2020)

Based on the Prayer For Freedom from Strife and the Prayer that One Be a Lover and a Pursuer of Peace taken from the Liqutei Tefilot of Reb Nosson of Nemirov. Edited and reworked by Rabbi Tamar Elad-Appelbaum. English Translation: Rabbi Martin S. Cohen. . . .

Haftarah Reading for Parashat Vayeḥi (1 Kings 2:1-12): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat Vayeḥi, in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for the first day of Rosh haShanah (1 Samuel 1:1-2:10): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

This is an English translation of the Haftarah reading for the first day of Rosh Hashanah (I Samuel 1:1-2:10), transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Parashat Yitro (Isaiah 6:1-7:6 & 9:5-6): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat Yitro, in English translation, transtropilized. . . .

שִׁיר הַשִּׁירִים | Shir haShirim :: the Song of Songs, chantable English translation with trōp by Len Fellman

A reading of Shir haShirim (the Songs of Songs, a/k/a Canticles) with English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Parashat Qoraḥ (1 Samuel 11:14-12:22): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The hafatarah reading for Parashat Qoraḥ in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Parashat Shemot (Isaiah 27:6-28:13, 29:22-23): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat Shemot, in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Parashat va’Etḥanan (Shabbat Naḥamu, Isaiah 40:1-26): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The haftarah reading for Parashat va’Etḥanan, Shabbat Naḥamu, in English translation, transtropilized. . . .

Haftarah Reading for Parashat Miqets (1 Kings 3:15-4:5): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

The hafatarah reading for Parashat Miqets in English translation, transtropilized. . . .

סידור תהילת ה׳ ידבר פי | Siddur Tehillat Hashem Yedaber Pi, by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi (2009)

If you are not used to reading Hebrew with comprehension and with the ability to dilate the Hebrew from the literal meaning, or if you cannot read Hebrew and need a resource for daily davvenen, I offer you this set of texts, which I, too, use frequently for myself. I translated the Psalms and the liturgy in the way in which I experience them in my feeling consciousness. This does not offer the ‘pshat’, the literal meaning of the words, but the devotional interpretation that can make it a prayer of the heart. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Romi Cohn on 29 January 2020

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 29 January 2020. . . .

בספר חיים (התחדשות יהודית)‏ | B’Sefer Ḥayyim: A Jewish Renewal/Reconstructionist Maḥzor for the Days of Awe (2016)

This is a complete* Jewish Renewal/Reconstructionist Machzor for Rosh Hashana and Yom Kippur, primarily influenced by the davennin of Reb Zalman and the Aquarian Minyan. All text in English is gender-neutral. All Hebrew prayers are accompanied by transliteration. Material for Shabbat is at the back of the book. Rosh Hashana and Yom Kippur prayers are combined (so some pages need to be skipped depending), but there should be a minimum of flipping back and forth. . . .

If I Let It: A Kavvanah for Kabbalat Shabbat, by Trisha Arlin

Shabbat happens, If I let it. . . .

סידור תהילת ה׳ ידבר פי לקוטי תפילה לשבת | Shabbat Supplement to Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi, by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi (2009)

A sabbath Supplement to Reb Zalman’s Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi ~ As I Can Say It (for Praying in the Vernacular) (2009). . . .

מודה אני | Modeh Ani by Moshe ibn Makhir (interpretive translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi)

Modeh Ani, in Hebrew with English translation by Rabbi Zalman Schachter-Shalomi. . . .

[Prayer on] the Birthday of the United Nations, by Rabbi Avraham Samuel Soltes

A prayer for United Nations Day, the anniversary of the founding of the United Nations. . . .

[Prayer for the] Dedication of a Medical Research Clinic, by Rabbi Avraham Samuel Soltes (ca. 1950s)

“Dedication of Medical Research Clinic” was first published in Rabbi Avraham Soltes’ collection of prayers, תפלה Invocation: Sheaf of Prayers (Bloch 1959). . . .

סדר עבודה מחזור לימים נוראים (אשכנז)‏ | Seder Avodah Maḥzor l’Yamim Nora’im, arranged and translated by Rabbi Max D. Klein (1960)

A maḥzor for Rosh haShanah and Yom Kippur, prepared for a mid-20th century Conservative Jewish congregation in Philadelphia. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Barry Block on 10 January 2020

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 10 January 2020. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Arnold Resnicoff on 30 December 2019

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 30 December 2019. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Arnold Resnicoff on 26 December 2019

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 26 December 2019. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Arnold Resnicoff on 29 November 2019

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 29 November 2019. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Steven Abraham on 20 November 2019

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 20 November 2019. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Evan Hoffman on 29 October 2019

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 29 October 2019. . . .

“Prayer Song,” by Stephen Hanan Kaplan from David Dances, a play (1975)

David Dancing (Richard McBee 1998)

A prayer written for the play David Dances (1997) by playwright Stephen Mo Hanan. . . .

[Prayer before] the Chamber of Commerce and Civics [of the Oranges & Maplewood, New Jersey], a Cold War prayer by Rabbi Avraham Samuel Soltes (1950)

A prayer for the continuance of “the American way of life” offered during the Cold War (1947-1953) in northern New Jersey. . . .

[Prayer for] Little League [Baseball], by Rabbi Avraham Samuel Soltes (ca. 1950s)

A prayer for American democracy as enshrined in Little League Baseball. . . .

[Prayer for] Rebirth, by Rabbi Avraham Samuel Soltes (ca. 1950s)

A prayer anticipating the spring as a metaphor for liberation, mental wellness, and spiritual rebirth. . . .

[Prayer] in Spring, by Rabbi Avraham Samuel Soltes (ca. 1950s)

A prayer “in spring” that uses the metaphor of mining for seeking out the goodness in one’s fellow. . . .

[Prayer] in Illness, by Rabbi Avraham Samuel Soltes (ca. 1950s)

A prayer to provide some relief and comfort tor an ill patient. . . .

אוֹי לַלֵב שֶׁאֵינָה שְׁבוּרָה | Woe to the Heart that is not Broken, a ḳinnah by Rabbi Dr. Aryeh Cohen (2019)

A ḳinnah composed in response to the agonizing and cruel United States immigration policy implemented under the presidency of Donald Trump. . . .

אֵלֶֽיךָ אֶקְרָא יָהּ | Elekha Eqra Yah, a piyyut by Rabbi Shlomoh Zrihen (20th c.)

A popular 20th century piyyut. . . .

Schedule for the Reading of Ketuvim Aḥerim corresponding to the Weekly Torah Portion, by Isaac Gantwerk Mayer

A schedule for the reading of Proverbs, Job, Chronicles, Ezra/Neḥemiah, and Daniel, corresponding to each Torah portion of the annual reading cycle in the rabbinic Jewish calendar. . . .

Viddui for Coronavirus, by Rabbi Ora Nitkin-Kaner (2020)

A Viddui written for Jews who are losing a beloved to a plague, and who may not be able to be physically present or close to their loved one. . . .

תפילה לפני קידושין | Prayer before Kiddushin for Couples, by Sarah Groner

This prayer is based on the personal prayer said on holidays before Torah reading. The grammar has been adapted as plural rather than singular, so that the couple says the prayer together before their ritual of Kiddushin (betrothal). . . .

תְּפִילַּת ט״וּ בִּשְׁבָט | The Prayer for Tu BiShvat from the Seder Pri Ets Hadar, adapted by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org)

This prayer for Tu Bish’vat, derived from the prayer included with the seder for Tu Bish’vat, the Pri Etz Hadar, are based on the Kabbalah of the four worlds and the ancient idea that everything physical is an image of the spiritual. . . .

יהי כבוד | Yehi Kh’vod, interpretive translation by Reb Zalman Schachter-Shalomi, z”l

Rabbi Zalman Schachter-Shalomi, z”l, included his translation of “Yehi Kh’vod” in his Siddur Tehillat Hashem Yidaber Pi (2009). To the best of my ability, I have set his translation side-by-side with the verses comprising the piyyut. . . .

Torah Reading for Parashat R’éh (Deuteronomy 11:26-16:17): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat R’éh in English translation, transtropilized. . . .

סדור לבנת הספיר לקבלת שבת | Siddur Livnat HaSapir l’Kabbalat Shabbat, a Friday Night prayerbook arranged by Aharon Varady (2017)

Siddur Livnat HaSapir l’Kabbalat Shabbat is a complete prayerbook (siddur) for welcoming the Shabbat on nearly all Friday evenings. This is the personal prayerbook of Aharon Varady, containing his idiosyncratic preferences in liturgical custom and aesthetic presentation. . . .

מודה אני | Modah/Modeh Ani, by Moshe ibn Makhir (translation by Andrew Shaw)

Thankful am I in your Presence, Spirit who lives and endures, for You’ve returned to me my soul with compassion. Abundant is your faith! . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Gershon Avtzon on 25 July 2019

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 25 July 2019. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Mark Getman on 24 July 2019

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 24 July 2019. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Lawrence Sernovitz on 4 June 2019

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 4 June 2019. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Bruce Lustig on 16 May 2019

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 16 May 2019. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Claudio J. Kogan on 12 March 2019

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 12 March 2019. . . .

הָרַחֲמָן עַל שְׁנַת הַשְׁמִיטָה | Haraḥaman for the Shmitah Year, by Rabbi David Seidenberg (neohasid.org)

This Haraḥaman (prayer to the merciful or compassionate One) for the Shmitah or sabbatical year can be added to Birkat Hamazon (blessing after meals) during the whole Shmitah year, in order to remember and open our hearts to the sanctity of the land. Say it right before the Harachaman for Shabbat, since Shmitah is the grand shabbat, and right after the paragraph beginning with Bamarom (a/k/a, Mimarom). . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Arnold E. Resnicoff on 6 February 2019

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 6 February 2019. . . .

אַמעריקע די פּרעכטיקע | America the Beautiful, a patriotic hymn by Katharine Lee Bates (1895)

“America the Beautiful,” the patriotic hymn (1911 version) by Katharine Lee Bates (1859-1929) in its Yiddish translation by Berl Lapin (1889-1952). . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Arnold E. Resnicoff on 20 November 2018

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 20 November 2018. . . .

Ḥanukkah Visualization on Infinite Light, by Rabbi Daniel Raphael Silverstein

A Ḥanukkah meditation on the hidden, infinite light of creation, the Or HaGanuz, with some of the midrashic and Ḥasidic sources it is based upon. . . .

Torah Reading for Parashat Bereshit (Genesis 1:1-6:8): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Bereshit in English translation, transtropilized. . . .

Introduction [to the Siddur], by Rabbi Dr. Israel Wolf Slotki (1964)

An introduction to the Siddur, by scholar and translator Israel Wolf Slotki (1884–1973). . . .

Torah Reading for Parashat Noaḥ (Genesis 6:9-11:32): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Noaḥ in English translation, transtropilized. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Hannah Spiro on 24 September 2018

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 24 September 2018. . . .

Torah Reading for Parashat Lekh Lekha (Genesis 12:1-17:27): Chantable English translation with trōp, by Len Fellman

A Torah reading of Parashat Lekh Lekha in English translation, transtropilized. . . .

סידור עֹלת תמיד (אשכנז)‏ | Siddur Olas Tamid, derived by Aaron Wolf (2018) from Tefiloh Sefas Yisroel by Rallis Wiesenthal (2010)

Siddur Olas Tamid is a Hebrew-only, nusaḥ Ashkenaz siddur compiled by Aaron Wolf and shared under a Creative Commons Attribution license. Based upon the Siddur Tefilos Sefos Yisroel compiled by R’ Rallis Wiesenthal, Siddur Olas Tamid was laid out and formatted in open-source XeLaTeX code shared from Aaron Wolf’s github account. . . .

מוֹדה אֲנִי | Returning the body to the soul: an adaptation of Modeh Ani by Moshe ibn Makhir

Modeh Ani first appeared as an addendum in Seder ha-Yom (1599) by Moshe ibn Makhir of Safed. A slightly different formula offers a deep insight into who and what has returned to one’s self upon waking. . . .

Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Mark Schiftan on 20 June 2018

The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 20 June 2018. . . .


בסיעתא דארעא