— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
⤷ You are here:
58th century A.M. —⟶ tag: 58th century A.M. Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? תְּפִלָּה בְּעַד מֶמְשֶׁלֶת שָׁלוֹם | Prayer for a Government of Peace, by Zackary Sholem Berger (2019)A prayer for a government when that government is causing pain through malicious policies. . . . Psalms 140 decries the injustice tolerated, supported, and rallied around within the community of Israel. This contemporary adaptation does the same. . . . Categories: Social Justice, Peace, and Liberty אֵלֶּה אֶזְכְּרָה, נוּסַח פִּיטְסְבּוּרְג | Eileh Ezkarah for Pittsburgh, by Rabbi Jonathan Perlman with Rabbi Tamar Elad-Appelbaum & Rabbi Martin Cohen (2019)A ḳinah for the martyrs of the Tree of Life synagogue massacre in Boston in 2018. . . . Gratitude Prayer, by Rabbi Menachem Creditor on the first anniversary of the Pittsburgh Tree of Life massacre (2019)A prayer on the first anniversary of the Tree of Life massacre in Pittsburgh. . . . A prayer in English to end gun violence before Rosh haShanah, . . . Categories: Mass Shootings & Gun Violence תְּפִלָּה לְמַעַן אַרְצוֹת הַבְּרִית בְּעֵת נִסָּיוֹן | A Prayer for the United States at a Time of Trial, by Rabbi Joe Schwartz (2019)“A Prayer for the Spiritual Welfare of the United States at a Time of Trial,” by Rabbi Joe Schwartz was first published at The Forward on 28 June 2019. . . . Categories: 🇺🇸 United States of America How Desolate Lie Our Borders, a prayer adaptated from Eikhah for a Tishah b’Av vigil at an immigrant detention center by Rabbi Brant Rosen (2019)A prayer for the correction of the United States immigration policy in support of immigrants and open borders. . . . Prayer of the Guest Chaplain of the U.S. House of Representatives: Rabbi Arnold E. Resnicoff on 6 February 2019The Opening Prayer given in the U.S. House of Representatives on 6 February 2019. . . . מי שברך לילדים והוריהם בשלהי שנה ובפתיחה | Mi sheBeraj para los niños y sus padres en el inicio de un nuevo año escolar | Mi sheBerakh for Children and their Parents at the Commencement of the School Year, by Rabbi Hagit Sabag Yisrael (Masorti Movement in Israel)A “mi sheberakh” blessing for children and the parents of children returning to school at the beginning of the new school year. . . . Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., מי שברך mi sheberakh, Parents blessing children, Prayers of Primary Caregivers Contributor(s): Hagit Sabag Yisrael, Sandra Kochmann (translation) and the Masorti Movement in Israel תפילת המורה לפני פתיחת שנת הלימודים | Oración de los maestros antes del inicio del año escolar | Prayer of the teacher before commencement of the school year (Masorti Movement in Israel)A prayer for a teacher to say or adapt as needed at the beginning of their school year. . . . Categories: Learning, Study, and School תְּפִלָּה לְמַעַן תֵּבֵל וּמְלוֹאָהּ | Prayer for the Preservation of the Environment, by Richard Shavei-TzionRichard Shavei-Tzion writes, “At this time when mankind is wreaking havoc on our Eco-System, we pray to God to preserve the treasure that is the earth and to grant us the wisdom to make pro-active efforts to protect it for the sake of our future generations and all which dwell upon it.” . . . Hoshanot Liturgy for the Climate Crisis, adapted by R’ Ezra Weinberg from the words of Greta ThunbergThe words of Greta Thunberg adapted for a prayer for intervention in the anthropogenic climate crisis, for a Honshana ritual for Sukkot. . . . הַשְׁכִּיבֵנוּ | Shield the Children: A Prayer for Refugees, a paraliturgical translation of Hashkivenu by Rabba Kaya Stern-KaufmanThis prayer is a line by line interpretative translation of a traditional Ashkenazi variation of the Hashkiveinu prayer recited for Ma’ariv Leil Shabbat. . . . A meditation on living through the lens of dying. . . . One small request to accompany the seliḥot service. . . . A prayer in solidarity with the Greater Iowa City Church of the Nazarene, whose building was the target of hateful vandalism. . . . Categories: Hateful Intolerance, Prejudice, and Bigotry A meditation which can be used to prepare for Pesaḥ, or for sharing at the Seder, to deepen the experience of liberation for yourself and others. . . . A litany of hoshanot for use in a ritual prayer circle march on the festival of Sukkot. . . . A litany of hoshanot for use in a ritual prayer circle march on the festival of Sukkot. . . . Additions to the Rosh Hashanah Seder Akhilat haSimanim for the Shmitah Year, by Rabbi David Seidenberg (neohasid·org)Many people eat special foods as part of a mini-seder at the beginning of the Rosh Hashanah meal and invoke blessings for the year as they eat them. This year, you can add figs to your Rosh Hashanah seder (apples and honey, or apples, dates, beets, etc.) and recite with this kavvanah (intention). . . . Additions to Piyyutim on the High Holidays for the Shemitah Year, by Rabbi David Seidenberg (neohasid·org)Two suggestions for ḥazanim (cantors) and shliḥei tzibur on the High Holidays. . . . קדיש יתום בלי מנין או אם לבד (אשכנז) | Abbreviated, Personal Mourner’s Ḳaddish for when Praying Alone or Without a Minyan (Nusaḥ Ashkenaz), by Isaac Gantwerk MayerThis text takes the basic idea of the Baladi-rite ‘Brikh Shmeh d’Kudsha Brikh Hu’ and adapts it for the Askenazi nusach of the Kaddish. It can be used when praying alone wherever a minyan would say the entire Kaddish. It could also be recited by a community in unison out loud when it can’t make a minyan, to show that even if we don’t have a full minyan, we still welcome mourners as part of our community. . . . 📄 הַגָּדָה שֶׁלַּפֶּסַח הַשֵּׁנִי | Haggadah for Pesaḥ Sheni on the Evening of the 14th of Iyar, compiled by Isaac Gantwerk MayerA guiding text and haggadah for a Seder Pesaḥ Sheni. . . . 💬 קריאות ליום העצמאות האמריקאי | Torah and Haftarah Readings for United States Independence Day, compiled by Isaac Gantwerk MayerThe Fourth of July is a day on which Americans celebrate liberty, equality under heaven, and freedom from tyranny and foreign rule. Thus it is an appropriate day to read Torah. This is a Torah reading (divided into three aliyot) and a Haftarah reading to be recited on the Fourth of July. . . . Categories: 🇺🇸 Independence Day Readings אדיר הוא | Awesome One: an Alphabetical English Interpretation of the piyyut Adir Hu, by Isaac Gantwerk MayerAdir Hu, a classic Pesaḥ song if ever there was one, is a part of Seder tables all over the planet. Its alphabetical list of God’s attributes, combined with its repeated pleas for a return to Jerusalem, make it a classic, to the point where the traditional German farewell greeting for Passover was not “chag sameach” or “gut yontef” but “bau gut” – build well. This interpretation, while not a direct translation by any means, has the same rhythmic pattern and alphabetical structure, giving a sense of the greatness of God. . . . Categories: Nirtsah קדוש לסעודה מפסקת לפני יום הכפורים | Ḳiddush for the Seudah Mafseket before Yom Kippur, by Isaac Gantwerk MayerA kiddush for the se’udah (feast) preceding Yom Kippur and its fast. . . . Categories: Yom Kippur תפילת הודיה לשלג | Thanksgiving Prayer for Snowfall in Lands Where It is Needed, by Isaac Gantwerk MayerA prayer of thanksgiving for when it snows in a land needing snowfall (and ultimately, snowmelt). . . . מִי שֶׁבֵּרָךְ לִמְקַבְּלֵי שֵׁם אֱמֶת אַחַר אִשּׁוּר מְגַדְּרִי | Mi sheBerakh for those receiving a true name after gender confirmation, by Isaac Gantwerk MayerA Mi sheBerakh prayer, in the manner of those used during the Torah service, to honor those receiving a true Hebrew name reflecting their gender after undergoing gender confirmation. . . . Dukhening in a Musaf Amidah after a Heykhe Qedushah: a version of the concluding three blessings for Kohanim, by Isaac Gantwerk MayerThis text is a version of the concluding three blessings (Avodah, Hoda’ah, and Shalom) for kohanim to use during the silent Amidah of a festival Musaf where dukhening is, for one reason or another, impossible. . . . Categories: Birkat Kohanim 💬 קריאות לימי העבודה | Torah and Haftarah Readings for Days Recognizing Organized Labor and Labor Rights, compiled by Isaac Gantwerk MayerThis is a Torah reading (divided into three aliyot) and a Haftarah reading to be recited on a national labor holiday. The aliyot are from Vayakhel, describing the construction of the Tabernacle. . . . Categories: Labor & Workers' Day Readings 💬 קריאות ליום הזכרון | Torah and Haftarah Readings for Days Memorializing Fallen Military Personnel, compiled by Isaac Gantwerk MayerThis is a Torah reading (divided into three aliyot) and a Haftarah reading to be recited on Memorial Day or any local equivalent day to honor those who died for their nation. . . . 💬 קְרִיאוֹת לִימֵי הַוָּתִיקִים (לאומי או בינלאומי) | Torah and Haftarah Readings for Days Recognizing Military Veterans, compiled by Isaac Gantwerk MayerThis is a Torah reading (divided into three aliyot) and a Haftarah reading to be recited for such holidays. The aliyot are from Shoftim, describing the rules for just warfare and treatment of those in need. . . . Categories: 🇺🇸 Veterans Day Readings תפילת הודיה לגשם | Thanksgiving Prayer for Rainfall in Lands Where It is Needed, by Isaac Gantwerk MayerA prayer of thanksgiving for when it rains in a land needing rainfall. . . . מי שברך לעגונות | Mi sheBerakh to Support Agunot and Call Get Refusers to Account, by Isaac Gantwerk MayerThis prayer, following the structure of the Mi Sheberakh supplications during the Torah service, is meant to call get refusers to account, by name, and make a statement that their behavior is evil and will not be tolerated. . . . One of the great things about Pesukei and Kabbalat Shabbat is that it enhances our feeling of holiness, that what we’re about to do is outside the secular world we’ve just left. Minḥah is the shortest service, and usually gone through the fastest. But it is still a spot of holiness in our afternoons, and we should keep that in mind. I hope that this text can help us remember that we can always take a break from our day to access some afternoon holiness. . . . Categories: Minḥah This Tikkun for Erev Yom Kippur is an assortment of texts, beginning with Torah and its targum, continuing with the Writings, then prophetic and psalmodic works, each accompanied by related Mishnaic passages from Tractate Yoma and surrounded by petitionary prayers in the manner of a traditional tikkun. It is meant to be studied in the nightly period after Kol Nidrei, either as a community or alone. . . . Categories: Yom Kippur Readings A version of the Pesaḥ Haggadah with full cantillation. . . . Categories: Haggadot for the Seder Leil Pesaḥ Contributor(s): Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut) and Isaac Gantwerk Mayer (translation) מודים דרבנן בלי מנין או אם לבד (אשכנז) | Modim d’Rabbanan Replacement for when Praying Alone or Without a Minyan (Nusaḥ Ashkenaz), by Isaac Gantwerk MayerThis text uses the passage for the Askenazi nusach of the Modim d’Rabbanan and incorporates it into an extended version of the Modim, slightly editing it so as to fit more appropriately and so as not to repeat the word “modim” (which is forbidden on the grounds of appearing, ḥas v’shalom, to pray to multiple deities—see Berakhot 33b). It was first written for a separate project by the editor (https://opensiddur.org/prayers/lunisolar/musaf/dukhening-in-a-musaf-amidah-after-a-heykhe-qedushah-by-isaac-gantwerk-mayer/) but here it can be found alone. It can be silently recited when praying alone or after a heykhe kedusha, to replace the first paragraph of the Modim prayer. . . . Categories: Modim d'Rabbanan A Passover seder supplement containing seven additional symbolic foods and their associated ritual presentations, along with their collective organization on a second seder plate. . . . ברכו בלי מנין או אם לבד (אשכנז) | Barkhu replacement for when Praying Alone or Without a Minyan (Nusaḥ Ashkenaz), by Isaac Gantwerk MayerThis replacement barkhu arranges multiple Biblical verses in a catena. It is introduced and closed with verses from the book of Neḥemiah, verses often considered the source for the custom of calling to prayer. In between are poetic texts from the Song of Deborah and from Psalms that direct the term “Barkhu” — the plural imperative “Bless ye!” — at God. It could be recited alone in the location where the Barkhu would traditionally be recited, or said aloud in a community when no minyan is available. Alternatively, it could be used WITH a minyan as a text to introduce the Barkhu, a new step in of a line of poetic introductions to the service written for multiple generations. . . . Categories: Barkhu A 21st century recasting of the iconic 13th century Spanish mystical Rosh haShanah piyyut. . . . Categories: Rosh haShanah (l’Maaseh Bereshit) תעודת זהות מאושרת בישראל | Certificate of Affirmation of Jewish Identity for an Adult, by Rabbi Jonah RankA gender-neutral certificate of affirmation of Jewish identity for an adult, in Hebrew and English. . . . A gender-neutral Hebrew-English conversion certificate template for adults. . . . תעודת זהות מאושרת בישראל (קדם־גיל־מצות) | Certificate of Affirmation of Jewish Identity for a Minor, by Rabbi Jonah RankA gender-neutral certificate of affirmation of Jewish identity for a minor, in Hebrew and English. . . . A gender-neutral certificate of conversion for a minor, in Hebrew and English. . . . A kavvanah for affirming one’s Jewish identity in a mikvah before immersion. . . . Categories: Immersion (Purification) Today I turned my heart toward the new year and wrote a prayer-poem for Tashlikh, the Rosh haShanah ritual of casting bread or stones into the water to cast off one’s past wrongdoings. . . . An interpretive version of Al HaNisim for Ḥanukkah that is playful, powerful, and embodied. May it fuel our activism, including the self-care and community-building that is part of activism. . . . Categories: Ḥanukkah A poem-blessing for the Hebrew month of Kislev, suitable for Birkat HaḤodesh, Rosh Ḥodesh Kislev, and the whole month. . . . Categories: Rosh Ḥodesh Kislev (כִּסְלֵו) A prayer for the month of Marḥeshvan (a/k/a Ḥeshvan) on Rosh Ḥodesh Marḥeshvan in the autumn season. . . . Categories: Rosh Ḥodesh Marḥeshvan (מַרְחֶשְׁוָן) | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |