⤷ You are here:
58th century A.M. —⟶ tag: 58th century A.M. Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? “A kavvanah (declaration of intention) that we bring to the reading of parashat Aḥarei Mot and the pain caused by Leviticus 18:22” was offered by Rabbi Victor Reinstein in 2015. . . . “Does joy come in the morning, where weeping has not tarried for the night? Can we dance together, if we have not yet joined in lament?” This prayer is a kavanah for the morning blessings, using language and images from the prayer “Mah Tovu” [how lovely are your tents] commonly recited in the early morning blessings. Offered with special intention for the healing of Congress Heights, Capitol View, and other neighborhoods in Washington, DC, rocked by persistent violence. . . . “In the Sukkah At Least, It’s a Wonderful World” by Len Fellman was written for Sukkot in 2015. . . . Categories: Tags: Contributor(s): When Jonah Rank and Raysh Weiss intended to finalize the words of the “Seven Blessings” (Sheva Berakhot, שֶֽׁבַע בְּרָכוֹת) that their friends and family members would offer them on their big day, they attempted to preserve the most widespread Ashkenazic version of these seven nuptial blessings with which their Jewish marital status would be effected. However, they attempted to avoid phrases that would limit the gender or sex of the blessings’ referents. Additionally, they sought to ensure that their blessings focused on the happiness of the occasion at hand. . . . Categories: Tags: Contributor(s): A paraliturgical yizkor prayer. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., English vernacular prayer, הזכרת נשמות hazkarat neshamot, paraliturgical hazkarat neshamot, יזכור yizkor Contributor(s): Garlic is typically the last crop planted on a farm, it is planted in the fall and harvested the following summer. So you are leaving a legacy for next years farmers (which might be you). We begin by separating the garlic bulbs from the cloves, similar to separating people from their community. Then, once the individual (garlic cloves) are planted, they form new communities in the ground. Similar to the process that we are all going through. Leaving our community here on the farm and going out into the world to create new communities. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Adamah Farm, ADVA Reunion, Garlic, Prayers of Jewish Farmers, Teva Learning Center, Until Next Time Contributor(s): This prayer was written to introduce the service at a shiva minyan. . . . Categories: Tags: Contributor(s): I have come to see That we are not the only creatures who are B’tzelem Elohim, We are all in God’s image. So today, on Rosh Ḥodesh Elul, On the New Year of the Domesticated Beasts, Let’s give thanks to the bugs Like the four questioning children Wise and snarky and simple and oblivious, Like the four worlds of the kabbala The earth, the sky, the heart and the spirit We give thanks and acknowledge The bugs we have domesticated The bugs who serve us in their wild state The bugs that hurt us or gross us out And the bugs who live only for themselves, without any reference to us. . . . A translation in Arabic and English of Rabbi Nava Hafetz’s prayer for the children of the world. . . . What are the inner workings of such an intricately crafted story that it devolves into so much gratuitous violence at the end? Haman’s racism follows imminently upon the heels of the king’s sexism. Indeed, the root of Haman’s wrath against Mordekhai and the Jews parallels the king’s fury against Vashti and the women. Both Vashti and Mordekhai refused to submit to degradation before authority. Disdain for and subordination of women are pre-conditions for the progression toward violent evils that threaten to prevail under the jester-king. One of the fundaments of feminism is that until we fix the basic gender dyad, there will be no resolution of other derivative inequalities, prejudices, and abuses—at personal, ethnic, national, and global levels. Core relationships between woman and man must embody mutual respect, dignity, and equality in our humanity. . . . Categories: Tags: Contributor(s): I wrote this brachah on the occasion of my son Oryah’s bar mitsvah. The Aramaic/Hebrew and the translation are mine. My partner and I recited the blessing after my son was called up to the Torah. The brachah replaces the ברוך שפטרנו which is recited in some communities. This blessing (which is basically self-explanatory) expresses gratitude for Divine favor leading to this moment and a prayer for Heavenly guidance for my son’s continued path. Though the translation is gender neutral in relation to God, the Hebrew/Aramaic is gendered masculine. This is my practice with regards to my children. I bless my daughter with feminine God language and my son with masculine God language. The blessing can be grammatically adapted for a bat mitsvah. . . . The Haggadah of the Inner Seder focuses on revealing the inner structure of the seder. This haggadah gives signposts and cues as to where the important shifts in meaning are happening. It also makes clear the seder’s structure and adds in some commentaries that will make sense of not just what things mean but how they work. It also includes some of the customs I am fond of. It does not include a lot of material meant to update the seder or to bring in contemporary issues (though it does have a few commentaries related to peace between Israelis and Palestinians). The Haggadah is 18 pages long. . . . Categories: Tags: Contributor(s): כוונה ליום הבחירות יכולה להיאמר בכל שלב של יום הבחירות עצמו. בעיניי היא מתאימה בעיקר כחלק מתפילת שחרית של אותו היום או רגע לפני הכניסה אל מאחורי הפרגוד. נכתב על ידי נועה מזור, סטודנטית לרבנות, והרבה המלווה של נוער תל״ם. . . . ההכרזה על יום הבחירות בנויה על נוסח ברכת החודש, ומיועדת להיאמר בשחרית של שבת לפני הבחירות. קהילות שאינן נוהגות להתפלל בשחרית מוזמנות להשתמש בתפילה בתפילת קבלת שבת של אותה השבת. נכתב על ידי הרב עודד מזור. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., democratic process, מדינת ישראל Medinat Yisrael, Needing Vocalization, Parliamentary Election Contributor(s): A song by Darshan including the alphabetic acrostic piyyut, El Barukh, part of the morning Yotser Ohr blessing made prior to the Shema at the official beginning of the Shaḥarit service. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., acrostic, Aleph-Bet, Alphabetic Acrostic, animation, אל ברוך El Barukh, English piyyutim, hip hop, otiyot, Prayers as poems, rap, ספר יצירה Sefer Yetsirah, יוצר אור yotser ohr Contributor(s): In the year 5775 (2015), the vernal equinox coincided with Rosh Ḥodesh Nissan, the Hebrew month known also as Aviv (Spring), as well as the onset of Shabbat, and a total solar eclipse. Here is a short meditation to receive the shabbat in embrace of the new season. . . . Categories: Tags: Contributor(s): An ecumenical prayer by Pope Francis from his encyclical, Laudato Si (praise be to you) from May 24th, 2015. Here’s my draft of a Hebrew translation of Pope Francis’ prayer for our earth. It turns out no one had translated it yet. The translation includes sparks from the High Holiday liturgy. I thought we should have it available for Rosh Hashanah, even though I’m sure the translation could use more work and more feedback. . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., Catholic and Apostolic Church, eco-conscious, ecoḥasid, ecumenical prayers, Hebrew translation, North America, Northampton, Vatican City Contributor(s): Asher Yatzar (the “bathroom blessing”, traditionally said every morning and after every time one goes to relieve oneself) has always rung hollow to me, at best, and at worst has been a prayer not celebrating beauty but highlighting pain. The original version praises bodies whose nekavim nekavim ḥalulim ḥalulim (“all manner of ducts and tubes”) are properly opened and closed—yes, in a digestive/excretory sense, but it is quite easy to read a reproductive sense into it as well. What do you do if the “ducts and tubes” in your body are not properly opened and closed, what if one is open that should be closed, or vice versa? . . . Categories: Tags: 21st century C.E., 58th century A.M., all bodies, אשר יצר Asher Yatsar, disabled bodies, gender transition, LGBTQIA+, North Amercia, transgender prayer Contributor(s): שבחי המשפחה לבת המצווה | A Prayer in Honor of a Bat mitsvah from her Family, by Dr. Chaim Hames-EzraA prayer for a ritual of blessing of a bat mitsvah by her family. . . . A statement by the Bat Mitsvah after her first aliyah. . . . | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |