⤷ You are here:
American Jewry of the United States —⟶ tag: American Jewry of the United States Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? This prayer for the government of a Republic (in contradistinction to a Kingdom) was offered in a Letter to the Editor by Abraham Prince (as “A. Prince”), an optician representing their Boston congregation, Ohabei Shalom.[foot]For more on Abraham Prince, Ohabei Shalom, and Boston’s early Jewish community, find “Boston: A Close Community” by Robert P. Swierenga in The Forerunners: Dutch Jewry in the North American Diaspora (2018).[/foot] The prayer appeared in The Asmonean (26 November 1852), on page 5. At the time, reformist minded rabbis and congregations in the United States were interested in liturgical alternatives to the form of the prayer for the government found in Hanotén Teshu’ah, to more pointedly or appropriately signal their approval of the representative government that guaranteed their minority rights and equal representation under the Constitution. . . . This prayer for the peace of the United States was offered by Rabbi M.J. Michelbacher at Congregation Beit Ahabah (Richmond, Virginia) on the occasion of a national day of humiliation, fasting, and prayer proclaimed by President James Buchanan for January 4th, 1861. The prayer was published in the Richmond Daily Gazette and reprinted as “Another Prayer for the Union” in The Occident and American Jewish Advocate (17 January 1861), page 4. . . . A megillah for a Purim Sheni commemorating a day of salvation the Jewry of the United States during the Civil War. . . . Exalted are you Lincoln. Who is like you! You were highly respected among Kings and Princes. All that you accomplished you did with a humble spirit. You are singular and cannot be compared to anyone else. Who among the great are like Lincoln? Who can be praised like you? . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., Abraham Lincoln, acrostic, Slaveholders' Rebellion (1861-1865), American Jewry of the United States, assassination, Assassination of Abraham Lincoln, civil rights, elegies, Emancipation, Memorial prayers, Prayers for leaders, Presidents Day, קינות Ḳinōt, United States Contributor(s): This is Rabbi Benjamin Szold’s הגיון לב (Hegyon Lev, “Meditation of the Heart”) Israelitisches Gebetbuch für die häusliche Andacht (1867). . . . This is Rabbi Benjamin Szold’s הגיון לב (Higayon Lev) Israelitisches Gebetbuch für die Häusliche Andacht, “second completely revised edition” edited by Rabbi Marcus Jastrow (1875). This work was subsequently translated into English by Benjamin Szold’s daughter, Henrietta Szold, and her manuscript used as the draft for the Jewish Ministers’ Association’s Jewish Home Prayer-Book (1887). . . . This was the opening prayer offered by Rabbi Sabato Morais at the “Ceremonies at the Site of the Statue of Religious Liberty by the Independent Order of B’nai Berith” for the Celebration of the Ninety-Ninth Anniversary of American Independence in Fairmount Park, Philadelphia, July 5th, 1875 and published in a booklet containing the same. The site of the ceremonies was “the Walnut Street Railway, near the Centennial grounds.” The statue, “Religious Liberty,” was commissioned by B’nai B’rith and dedicated “to the people of the United States” as an expression of support for the Constitutional guarantee of religious freedom. It was created by Moses Jacob Ezekiel, a B’nai B’rith member and the first American Jewish sculptor to gain international prominence. . . . A prayer of Rabbi Lilienthal offered at a tree planting ceremony at the grave of George Washington attended by the delegates to the Council of Hebrew Congregations (the predecessor to the Union for Reformed Judaism) and published in the The Critic and Record, 13 July 1876, on the fourth page. . . . This “Shir Mizmor l’Purim” by Rabbi Sabato Morais (we think) was first published in The Jewish Exponent on 15 March 1889. It was preserved by Rabbi Sabato Morais in his ledger, an archive of newsclippings recording material he contributed to the press, among other announcements. . . . The proclamation and prayer of chief rabbi Yaakov Yosef, on the centennial of President George Washington’s Inauguration . . . Categories: 🇺🇸 Inauguration Day (January 20th), 🇺🇸 George Washington's Birthday (3rd Monday of February), 🇺🇸 United States of America Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., American Jewry of the United States, Benjamin Harrison, George Washington, inaugurations, Needing Vocalization, New York City, Prayers for leaders, Presidents Day, United States Contributor(s): “America the Beautiful,” the patriotic hymn (1911 version) by Katharine Lee Bates (1859-1929) in its Yiddish translation by Berl Lapin (1889-1952). . . . Categories: Tags: 19th century C.E., 57th century A.M., American Jewry of the United States, doikayt, hereness, Patriotic hymns, United States, Yiddish songs, Yiddish translation, זמירות zemirot Contributor(s): This prayer was prepared for use in a special service on the Sabbath before Thanksgiving Day, 1905, in commemoration of the 250th anniversary of the settlement of Jews in the United States. It was published in The two hundred and fiftieth anniversary of the settlement of the Jews in the United States, 1655-1905 (New York Co-operative Society: 1906), pp. 253-256. (The prayer also appears in the 14th volume of Proceedings of the American Jewish Historical Society (1906).) It was prepared by a committee consisting of a seven-starred constellation of prominent Reform and early Conservative movement rabbis: Rabbi Dr. Henry Pereira Mendes (chair), Rabbi Dr. M.H. Harris, Rabbi Dr. Philip Klein, Rabbi Dr. Kaufmann Kohler, Rabbi Dr. Solomon Schechter, Rabbi Dr. Samuel Schulman, and Rabbi Dr. Joseph Silverman. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., American Jewry of the United States, English vernacular prayer, Landing Day, North American Jewry Contributor(s): The opening prayer offered by Rabbi Joseph Silverman for “the two hundred and fiftieth anniversary of the settlement of the Jews in the United States, 1655-1905,” at Carnegie Hall, New York City, Thanksgiving Day, 30 November 1905. The prayer was published in the Publications Of The American Jewish Historical Society number 14 (1906). . . . The first bilingual and interdenominational prayerbook prepared for soldiers and sailors in the United States Army & Navy in World War I. . . . “My America (Our New Hymn)” was written by Morris Rosenfeld and published by the Jewish Morning Journal sometime mid-April 1917. On April 2nd, the United States had entered the World War against Germany and its allies. In the xenophobic atmosphere of the United States during World War Ⅰ, Representative Isaac Siegel (1880-1947), R-NY, offered the hymn as evidence of the patriotism of America’s “foreign-born” Jewish immigrants. The poem in its English translation was added to the Congressional Record on 18 April 1917 in an extension of remarks. Xenophobia in the United States though did not ebb. Nearly a year later, on April 4, 1918, a German immigrant, Robert Prager, was lynched in Collinsville, Illinois. . . . Categories: 🇺🇸 Independence Day (July 4th), 🇺🇸 Veterans Day (11 November), 🇺🇸 Thanksgiving Day (4th Thursday of November) Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., American Jewry of the United States, Patriotic hymns, Prayers as poems, rhyming translation, United States home front during World War Ⅰ, World War Ⅰ, Yiddish translation, Yiddish vernacular prayer Contributor(s): An ecumenical prayerbook for men serving as United States military personnel during what later became known as World War Ⅰ. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., American Jewry of the United States, ecumenical prayers, English vernacular prayer, masculinity, military, World War Ⅰ Contributor(s): This is a letter written by Rev. Jacob Gerstein in the form of a megillah to honor President Woodrow Wilson for his military support of France, thereby defeating Kaiser Wilhelm, Emperor of Germany, and ending World War Ⅰ. Rev. Gerstein notes the Hebrew/Jewish calendar date for the end of hostilities as 7 Kislev 5679 (11 November 1918). The letter was sent some time while Wilson was engaged in peace talks in France after the war, between 14 December 1918 and 28 June 1919. The English translation presented here is the one offered by the author of the megillah. The transcription here was made from a copy of the letter published for Armistice Day (11 November) 1921, לזכרון עולם (L’zikaron Olam ≈ “Everlasting Memorial”), מגילת נצחון (megilat nitsaḥon ≈ “Victory Scroll”). . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., American Jewry of the United States, Needing Vocalization, Versailles Peace Treaty, Woodrow Wilson, World War Ⅰ Contributor(s): A prayer written for Armistice Day after the first World War. . . . “A Passover Prayer” was written by Rabbi Norman Salit and published in Rabbi Jacob Bosniak’s לקוטי תפלות Liḳutei Tefilot: Pulpit and Public Prayers (1927), pp. 46-47. . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., American Jewry of the United States, Americanism, bigotry, liberty Contributor(s): This untitled prayer was written by Rabbi Norman Salit and published in Rabbi Jacob Bosniak’s לקוטי תפלות Liḳutei Tefilot: Pulpit and Public Prayers (1927), pp. 35-36 (in the section titled “Prayers for Succoth”). . . . Categories: Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., American Jewry of the United States, Americanism, bigotry, liberty Contributor(s): | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |