
The text of parashat b’Ha’alotekha, distinguished according to the stratigraphic layers of its composition according to the Supplementary Hypothesis. . . .
|
||||||||
tagged: anti-predation ![]() Shared on י״ט בסיון ה׳תשע״ט (2019-06-22) — under the following terms: Fair Use Right (17 U.S. Code §107 - Limitations on exclusive rights: Fair use) Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() Shared on ח׳ בניסן ה׳תשע״ט (2019-04-13) — under the following terms: Fair Use Right (17 U.S. Code §107 - Limitations on exclusive rights: Fair use) Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() Shared on ז׳ בניסן ה׳תשע״ט (2019-04-12) — under the following terms: Fair Use Right (17 U.S. Code §107 - Limitations on exclusive rights: Fair use) Categories: ![]() Tags: ![]() פָּרָשַׁת קֹרַח | Parashat Qoraḥ (Numbers 16:1-18:32), color-coded according to its narrative layers![]() Shared on כ״ג בסיון ה׳תשע״ט (2019-06-26) — under the following terms: Fair Use Right (17 U.S. Code §107 - Limitations on exclusive rights: Fair use) Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() Shared on ד׳ באב ה׳תשע״ו (2016-08-07) — under the following terms: Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International copyleft license Categories: ![]() Tags: ![]() ![]() This translation of Laments, the book of mourning poems read on Tish’a B’Av, uses principles of the Buber-Rosenzweig Bible. It strives to be “concordant”, translating related Hebrew words with related English words and following the order and syntax of the Hebrew where possible. It also focuses on the more physical, earthy meaning of words, in order to draw the reader from modern towards more ancient ways of seeing and feeling. Sometimes alternate translations are given, indicated by a slash. (When reading aloud, simply pick one of the translations. For YHVH, you can read Adonai or Hashem or “the Eternal”.) James Moffat’s 1922 translation was consulted. As a somewhat literal translation, Laments uses “He” and “His” as pronouns for God, even though Torah and common sense command us not to make an exclusively male or female image of God. If you are using Laments liturgically, please feel encouraged to change the pronouns. For brief essays on the theology of Eikhah and more, see the bottom of this page. This work is dedicated to all refugees fleeing war and upheaval, and to our remembering their needs. . . . ![]() Shared on י״ט בסיון ה׳תשע״ט (2019-06-22) — under the following terms: Fair Use Right (17 U.S. Code §107 - Limitations on exclusive rights: Fair use) Categories: ![]() Tags: ![]() פָּרָשַׁת חֻקַּת | Parashat Ḥuqat (Numbers 19:1-22:1), color-coded according to its narrative layers![]() Shared on כ״ד בסיון ה׳תשע״ט (2019-06-27) — under the following terms: Fair Use Right (17 U.S. Code §107 - Limitations on exclusive rights: Fair use) Categories: ![]() Tags: ![]() פָּרָשַׁת בָּלָק | Parashat Balaq (Numbers 22:2-25:9), color-coded according to its narrative layers![]() Shared on ו׳ בתמוז ה׳תשע״ט (2019-07-09) — under the following terms: Fair Use Right (17 U.S. Code §107 - Limitations on exclusive rights: Fair use) Categories: ![]() Tags: ![]() |
||||||||
All creators and copyright stewards have graciously shared their work under one of the following Open Content licenses until the term of their copyright expires and their work enters the Public Domain. Unless otherwise indicated, the license under which all content is shared on this site is the Creative Commons Attribution/ShareAlike (CC BY-SA) 4.0 International license. Please consult the table below for the specific Open Content license under which the creator (or copyright steward) has chosen to share their work.
Some images are shared with the now-deprecated CC BY 2.0 (עברית | English) license. The Open Siddur is supported by recurring donations via Patreon. One-time tax-deductible donations may be made through Jewish Creativity International, a 501(3)c registered non-profit organization acting as our fiscal sponsor. The views expressed in contributed works represent the views of their creator(s) and do not necessarily represent the views of the Open Siddur Project's developers, its diverse community of contributors, or Jewish Creativity International. TERMS OF USE | COPYLEFT POLICY | PRIVACY POLICY | CONTRIBUTE WORK | BECOME A PATRON OR MAKE A DONATION | CONTACT Font Resize
Contrast
|