⤷ You are here:
tag: Byzantine Empire Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? קִילוּס לְפּוּרִים לִלְמְגִלָּה | Qillus l’Purim lil’Megillah — an enconium for Purim, for Megillat EstherA Byzantine-era Aramaic piyyut for Purim, perhaps written as an introduction to the Megillah reading. It tells the narrative of the Jewish people from Abraham to the final redemption, focusing on the foes who sought to destroy us and their inevitable failure to do so. Uniquely among early-medieval poems, this one actively mentions the Romans (read: Christians) and Saracens (read: Muslims) and prays for their downfall in non-coded language. This translation loosely preserves the couplet rhyme scheme, as well as the alphabetical acrostic — perhaps with a phonetic punning reference to the name “Shlomo” at the end. . . .
Categories: Purim Tags: acrostic, phonetic alphabetic acrostic translation, Alphabetic Acrostic, Aramaic, Byzantine Empire, פיוטים piyyuṭim Contributor(s): Unknown, Isaac Gantwerk Mayer (transcription & naqdanut) and Isaac Gantwerk Mayer (translation) Essa Lameraḥoq by Aharon ben Yosef of Constantinople, with an English translation. . . .
Categories: Shaḥarit l'Shabbat ul'Yom Tov | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |