⤷ You are here:
tag: Christian Hebraism Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? Johann Stephan Rittangel (1606-1652) was a Christian Hebraist and Professor of Oriental Languages at the University of Königsberg (Prussia) from 1640 till his death. Born Jewish, he converted to Christianity (to Catholicism and afterward to Calvinism, and then Lutheranism). After making a translation of the Sefer Yetsirah into Latin in 1642, he made this translation of the Passover Haggadah. In the Haggadah, Rittangel included musical scores for two piyyutim popularly sung during the final course of the Passover seder: “Adir Hu” and “Ki Lo Na’eh.” . . . This is one of the earliest essays on Jewish prayer to appear in English, “A Brief Account of the Jewish Prayers” (Isaac Abendana, 1695). The essay was published in the 1695 issue of Abendana’s The Jewish Kalendar, an annual periodical in which was typically appended an article on Jewish history and practice of interest to the work’s main audience: Christian Hebraists. Besides a survey of the topic, included in the essay is a translation of the blessing from the Amidah, “Shomeah Tefillah” noting the variations between the Ashkenazi and Sefaradi liturgical customs. . . . Categories: Tags: Contributor(s): The Book of Religion, Ceremonies, and Prayers; of the Jews as practised in their synagogues and families on all occasions: on their Sabbath and other Holy-Days throughout the Year (1738) by Abraham Mears (under the pseudonym Gamaliel ben Pedahzur) is the first translation of a siddur in English. . . . | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
![]() ![]() |