— for those crafting their own prayerbooks and sharing the content of their practice
⤷ You are here:
tag: doikayt Sorted Chronologically (old to new). Sort most recent first? אמעריקע | America (My Country, ‘Tis of Thee), a patriotic hymn by Samuel Francis Smith (1832) with Yiddish translation by Berl Lapin (1950)The well-known patriotic hymn with a Yiddish translation. . . . אַמעריקע די פּרעכטיקע | America the Beautiful, a patriotic hymn by Katharine Lee Bates (1895) with Yiddish translation by Berl Lapin (1950)“America the Beautiful,” the patriotic hymn (1911 version) by Katharine Lee Bates (1859-1929) in its Yiddish translation by Berl Lapin (1889-1952). . . . Categories: 🇺🇸 Independence Day (July 4th) גאָט בענטש אַמעריקע | God Bless America, for Armistice Day by Irving Berlin (1918/1938) with Yiddish translationThe words of the prayer for Armistice Day 1938, “God Bless America” by Irving Berlin, in English and Yiddish. . . . Tags: 20th century C.E., 57th century A.M., American Jewry of the United States, doikayt, hereness, Patriotic hymns, United States, Yiddish songs, זמירות zemirot Contributor(s): Henry Sapoznik (translation/Yiddish), Irving Berlin and Aharon N. Varady (transcription) “A New Birkat haMazon/Blessing After the Meal” was first published by Rabbi Brant Rosen via his liturgy blog, Yedid Nefesh (8 March 2021). He writes, “In composing this new Birkat Hamazon/Blessing After the Meal, I maintained the essential structure of the traditional prayer, which consists of four basic spiritual themes or categories. As with the other new liturgies that I’ve written, I seek here to compose Jewish prayers that express a Diasporist ethic; that is to say, liturgy that views the entire world as our “homeland” and resists the influence of modern political Zionism, which has become so thoroughly enmeshed in contemporary Jewish liturgy.” . . . Categories: Blessings After Eating | ||
Sign up for a summary of new resources shared by contributors each week
|